- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从认知语境看英语歧义句论文.doc
从认知语境看英语歧义句论文
【摘 要】从认知语境的角度下研究如何避免英语歧义有着不容忽视的重要性。本文阐述了认知语境对英语歧义句理解上所起的重要作用;归纳分析了导致歧义的种类和原因。通过例证介绍了语境对歧义句的把握和正确 【摘 要】从认知语境的角度下研究如何避免英语歧义有着不容忽视的重要性。本文阐述了认知语境对英语歧义句理解上所起的重要作用;归纳分析了导致歧义的种类和原因。通过例证介绍了语境对歧义句的把握和正确理解的必要性,并介绍了如何利用语境避免歧义的某些教学方法,如怎样利用背景知识避免歧义,从而达到对原句整体上的正确理解。
【关键词】歧义;语境;理解;导致
Abstract : The significance of the study on hobiguity in the perspective of linguistic context is essential . This article explains the important functions on understanding ambiguity sentences biguity. The necessity of hoeaning of the sentences by means of linguistic context is introduced ents . The biguity and help to understand the original so that the original meaning of the sentences can be reached.
key biguity linguistic context understand lead to
与其它语言一样,英语歧义句指的是在同一句中,可以有两种或两种以上的意思解释。也就是说,一种形式内存有几层含义。这是一种特殊的语言现象,造成其现象的原因可涉及到语法、语义和语序等方面。有的学者又把歧义句划分为蓄意歧义( intentional ambiguity)句和任意歧义( unintentional ambiguity)句两类。顾名思义,蓄意歧义指的是作者出于某种意图,蓄意利用语言的特征在句中制造出歧义句,而任意歧义则是由于语言方面的客观原因所至,并非出于作者的意图,也就是说,是非人为的。造成这种歧义现象的原因大致有以下几种:
A:一词多义性
这是造成歧义现象的最主要的原因之一。在语言的发展过程中,由于语言的发展与社会文化的发展是紧密联系在一起的,随着社会文化的发展,与其它语言一样,英语中有越来越多的词具有一词多义性。例如:”lie still.”有两层含义:1.“躺倒不动”;2.“继续撒谎”。这类一词多义现象可直接导致歧义。
B:语法造成歧义
英语语法的功能具有多样性,同一个句中,同一词可具有不同的功能。例如:“Our club demands change.” 句中“demands” 可理解为动词,可译为:我们俱乐部要求改变。但句中“demands”也可理解为名词,也可译为:我们俱乐部的要求改变了。另外,否定句也会造成歧义。例如:Yesterday Tom did not go to school because he hated to study math. 此句可理解为部分否定,译为:汤姆昨天没上学,因为他讨厌学习数学。此句又可理解为完全否定,译为:汤姆昨天没上学,但并非因为他讨厌学习数学。(由于其它原因)
C:同音词导致歧义
英语里有不少意思完全不同,拼写也不同的词读音相同,这在口译或听力时容易给我们带来歧义理解。例如词:floent)或“认知语境”。此提法不仅包括上下文和即时的物质环境等具体的语境因素,也包括个人知识因素,如已知的全部事实,假设,信念和认知能力。(外语教学与研究2003.8)Malinoental context) 环境语境。语言语境是指围绕一个篇章的词、句子、语段和篇章等语言环境;环境语境指的是篇章发生的现实世界环境。
本文从认知语境的视角来分析对英语歧义句的把握理解,对认知语境在歧义句的理解过程中所起的作用进行了归纳,分析,从而突出认知语境在避免歧义方面的重要性和必要性。
Malinoe is forcing our citizens to change their traditional living patterns, to stay off the streets at night, to shy a helping strangers.
此句的歧义在于黑体部分“ to shy a helping strangers.”可译为译句1: “躲躲闪闪地不敢去帮助陌生人”和 译句2: “ 对前来帮助的陌生人敬而远之”。在无语境提示
文档评论(0)