- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Coral Presentation P Paragraph 1 东方与西方在上海相遇。公元1840年,中国在不情愿的情况下对外开放门户。当年外国人不太受欢迎,而今天的上海竭诚欢迎外资。 Shanghai is a place where the East and the West blend. In 1840, China was forced to open its gate to the outside world. Thus, foreigners were not quite welcome at that time. But now, Shanghai is wholeheartedly stretching its arms to the foreign investments. Customize your headline here 东方与西方在上海相遇。 Shanghai is a place where the East and the West blend. Customize your headline here 公元1840年,中国在不情愿的情况下对外开放门户。 In 1840, China was forced to open its gate to the outside world. Customize your headline here 当年外国人不太受欢迎,而今天的上海竭诚欢迎外资。 But now, Shanghai is wholeheartedly stretching its arms to the foreign investments. Customize your headline here 海内外投资正在改变上海。隔着黄浦江与旧上海相望的是浦东。那儿,无数的玻璃与钢筋建筑高耸入云。中国最高的建筑物,也是世界上最高的饭店坐落在此。如今,黄浦江两岸的上海都是繁忙、现代而又生气蓬勃。 Customize your headline here Domestic and overseas investments are changing Shanghai. Pudong lies on the opposite side of the Old Shanghai, with Huangpu River running in between. There, numerous grass-and-steel skyscrapers have sprung up and towered into the clouds. There stands the highest building which is also the highest restaurant in the world. Today, both sides of Huangpu River are busy, modern and full of vitality. Customize your headline here 海内外投资正在改变上海。 Domestic and overseas investments are changing Shanghai. Customize your headline here 隔着黄浦江与旧上海相望的是浦东。 Pudong lies on the opposite side of the Old Shanghai, with Huangpu River running in between. Customize your headline here 那儿,无数的玻璃与钢筋建筑高耸入云。 There, numerous grass-and-steel skyscrapers have sprung up and towered into the clouds. Customize your headline here 中国最高的建筑物,也是世界上最高的饭店坐落在此。 There stands the highest building which is also the highest restaurant in the world. Customize your headline here 如今,黄浦江两岸的上海都是繁忙、现代而又生气蓬勃。 Today, both sides of Huangpu River are busy, modern and full of vitality.
文档评论(0)