- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
北长山VTS用户指南
北长山VTS用户指南
Beichangshan VTS GUIDE FOR USERS
系统概况
SYSTE SUMMARY
北长山VTS系统构成及性能:
1.雷达监控系统:20海里作用距离,具有跟踪与重放功能
2.VHF通信系统:20海里作用距离,具有多频道录音功能
The components and functions of Beihanghan VTS:
1. Radar Surveillance System: Effective range of 20miles with tracking and replay function
2. VHF Communication System: Effective range of 20miles with multi-channel recording function
北长山交管站:
邮政编码:265800
通信地址:山东省长岛县北长山乡北长山船舶交通管理站
图文传真:0535-3994457
联系电话:0535-3994457;3994487
管理服务对象:按有关国际公约和国内规范规定应配备通信设备及主管机关要求加入VTS系统的船舶。
管理服务区域:以北长山交管站地理坐标为圆心,15海里为半径的圆弧及260°方位线120°方位线之间的水域。
工作语言:汉语普通话或英语。
工作时间:北京时间0000-2400
BeiChangshan VTS Station:
Post code: 265800
Add: BeiChangshan town, Changdao County, Shandong province, P.R.China BeiChangshan VTS Station。
Fax: 0535-3994457
Tel: 0535-3994457; 3994487
Users: Ships which are equipped with the required communication equipment in accordance with the relevant international conventions and/or national rules and regulations and ships which the competent authority may require to be governed by the VTS.
VTS Area: The sectorial area between 260 degrees to 120 degrees centered at Beichangshan VTS Station with 15 miles in radius.
Working language: Mandarin or English.
Working time: 0000-2400(Beijing time).
北长山VTS系统依据《中华人民共和国船舶交通管理系统安全监督管理规则》及《长山水道交通管理规定(试行)》在本管理服务区域实施船舶交通管理,提供交通服务。
Beichangshan VTS Station controls vessel traffic and provides consulting service within the VTS Area in accordance with the Safety Management Regulations of Vessel Traffic Services of the People’s Republic of China and the Regulations Governing the Traffic Control of Changshan channel.
航路规则
Route Regulation 船舶报告
Ships Report 适用船舶:
按有关国际公约和国内规范规定应配备通信设备及主管机关要求加入VTS系统的船舶。
Application:
Ships which are equipped with the required communication equipment in accordance with the relevant international conventions and/or national rules and regulations and ships which the competent authority may require to be governed by the VTS.
航路:
Channels:
1.长山水道北侧边缘为以下四点连线:
The north boundary of Cha
您可能关注的文档
- 利得盈说明书保本-广东行利得盈瑞龙2014年第134期产品说明.PDF
- 利得盈说明书保本-广东行利得盈瑞龙2013年第139期产品说明.PDF
- 制作XJK2005.11.ppt
- 削峰正弦波&方波输出体积小.PDF
- 券商集合净值均跌0.51%新设产品平募规模上升.PDF
- 前小米资深运营:3年的用户运营心得,值得你一看.pdf
- 前海开源中国稀缺资产灵活配置混合型证.PDF
- 前胆后石超甲类高保真功放研制'.PDF
- 前言言.doc
- 剑门关景区文化包装旗布询价采购项目.doc
- 绿电2022年系列报告之一:业绩利空释放,改革推动业绩反转和确定成长.docx
- 化学化工行业数字化转型ERP项目企业信息化规划实施方案.pdf
- 【研报】三部门绿电交易政策解读:溢价等额冲抵补贴,绿电交易规模有望提升---国海证券.docx
- 中国债券市场的未来.pdf
- 绿电制绿氢:实现“双碳”目标的有力武器-华创证券.docx
- 【深度分析】浅析绿证、配额制和碳交易市场对电力行业影响-长城证券.docx
- 绿电:景气度+集中度+盈利性均提升,资源获取和运营管理是核心壁垒.docx
- 节电产业与绿电应用年度报告(2022年版)摘要版--节能协会.docx
- 2024年中国人工智能系列白皮书-智能系统工程.pdf
- 如何进行行业研究 ——以幼教产业为例.pdf
文档评论(0)