- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
西方当代翻译三个源头
西方当代翻译理论的三个源头 简介 第一时期古典主义(Classicism, F.V Schlegel, 1798), 古典主义指希腊文化的蔚兴期。始于西塞罗终于19世纪中叶。 第二时期现代主义(Modernism or Modernity),以马克思致卢格的信开始(1843)终于20世纪三四十年代(V.Kolccotroni, J. Goldman and O. Taxidou, 1998), 整整100年。 第三时期后现代主义(Postmodernism, 大体上与后结构主义Poststructuralist并行)。始于20世界五六十年代肇始(J.A. Cuddon, 1999)、福柯(M. Foucault)、德里达(J. Derrida)、利奥塔(J. F. Lyotard)、 博德里拉德(J. Baudrillard)为代表, 终于大约五十年后。 西方翻译思想发展大体历程及源头 公元前一世纪 :古典主义(Schlegel,1798),源头一,始于西塞罗(公元前106-43年),——西方古代翻译思想的形成和发展。 19世纪中期 :现代主义(Kolocotroni, 1998),源头二,始于19世纪中(以1843马克思致卢格的信为标志),——西方传统翻译思想的形成和发展。 20世纪 50-60年代:后现代主义(Cuddon, 1999),源头三,始于50至60年代(以法国反传统浪潮兴起为志),——西方当代翻译思想的形成和发展。 一、古典主义(Classicism or Classicalism) 1、起源:18世纪费德里希·斯莱格尔(Friedrich von Schlegel, 1772-1829)在1789年提出的,与浪漫主义相比照。 2、代表人物: Ben Jonson, Dryden, Pope, Swift, Addison, Samuel Johnson(英国); Corneille, Racine, Moliere, Voltaire, Boileau, La Fontaine (法国); Winckelmann, Lessing, Goethe, Schiller, Hoderlin (德国)。 3、含义:一般指对古希腊、罗马文史哲艺经典的景仰、服赝与仿效,尤其指两部经典:亚里士多德的《诗学》(Poetics)和霍拉斯(Q.H. Horace,65-8BC)的《诗艺》(Ars Poetica)。另一个涵义是指20世纪以前的西方译论,包括古罗马安德鲁尼库斯(L. Andronicus, c284-204BC)、诗人恩尼乌斯(公元前239-前169)、西塞罗(M.T. Cicero)、 霍拉斯(Q.H. Horace)、昆体良(M.F. Quintilian)等人的古典译论,文艺复兴时期的译论和18、19世纪的近代译论。 4、传统要义: 1) 重对应,尤其是SL-TL 意义对应。 代表人物:西塞罗(倾向于意译)、贺拉斯(将审美感性融入意义抉择,着眼于修辞)、昆体良(意义对应部排斥译文的原创性) 2) 重文体考量,倾向于今日所谓的译语取向。 代表人物:哲罗姆(翻译是对原文的征服论者理论)、奥古斯丁(古典符号学先驱之一) 3)重翻译的艺术性,倾向于今日所谓原语取向。 代表人物:德莱登(翻译授役于原作,“因应论”) 4)德国古典主义译论对西方现、当代译论影响。 代表人物:歌德(SL文化与TL文化融合共生:使SL文化融入TL文化)、施莱马赫(翻译的基础是正确的理解)、洪堡( “语言决定思维和文化论”、“语言特殊性决定翻译中的不可译性”、 “翻译过程是解释过程论”)。 二、现代主义(Modernism or Modernity) 1、范围: 这是一个有争议的词,在各个国家现代主义的断代时间不同: 1)法国:19世纪90年代至20世纪40年代。 2)德国:19世纪90年代至20世纪20年代。 3) 英国:20世纪初期到20世纪20年代到30年代。4)美国:第一次世界大战前夕到第二次世界大战结束。 2、显著特征:1)用理性来批判一切非理性。 2)反对一切形式的不可知论提倡以怀疑为出发点,理性的探求事物本质。 3) 建立体现理性原则和社会秩序,批判封建主义和“基本集权主义”。 4)探求反传统的新形式和新风格,特别关注语言和语言使用。5)追求个性化、世俗化自我表现。6)“未竟的事业”。 3、各个时期的发展结构: 1)发轫期(19世纪40年代,马克思致卢格信威开始
您可能关注的文档
最近下载
- 半导体物理学(第8版)刘恩科课后习题答案解析.pdf
- 《汽车理论》清华大学余志生版.pdf VIP
- 华为 GPON OLT 组播业务配置.pdf VIP
- 文华财经期货软件指标公式源码九转系列指标.doc VIP
- ISO37001-2016反贿赂管理体系手册与全套程序文件汇编.docx
- 信捷x-sight视觉系统使用手册v2.1a.pdf
- 二+宁夏闽宁镇:昔日干沙滩,今日金沙滩(教学设计)-【中职专用】高二语文上(高教版2023职业模块).docx
- GB50303-2015建筑电气工程施工质量验收规范.docx VIP
- 婴幼儿的科学喂养课件.pptx VIP
- 造林工程--施工工期与保证措施-工程进度计划及保证措施.doc VIP
文档评论(0)