女性主义翻译理论在中国的“旅行”.pdfVIP

女性主义翻译理论在中国的“旅行”.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
女性主义翻译理论在中国的“旅行”

第 3卷第 1期 西 华 大 学 学 报 (哲 ’ 社 会 科 学 版) 2014年 1月 、1)I33.NO.1 JournalofXihuaUniversity(Phdosophy&SociMSciences) Jan.2014 · 翻译理论与实践 · 女性主义翻译理论在中国的 “旅行” 杨 司桂 (1.遵义师范学院外国语学院 贵州遵义 563002;2.四川大学外国语学院 四川成都 610064) 摘 要:女性主义翻译理论是近 10年来后现代翻译理论的热点之一。女性主义翻译理论传播到中国后,译界 学者对其进行 了本土化研究;同时,也提出了不少质疑。本文对女性主义翻译理论在 中国的传播过程及其所遇到 的种种诘难进行了阐释,并初步探讨了如何更好地促进该理论的中国化。 关键词:女性主义;翻译理论;文化研究;理论旅行;中国 中图分类号:H059 文献标志码:A 文章编号 :1672—8505(2014)O1—0052—05 Feminism TranslationStudiesinChina YANG Si—gui, (1.SchoolofForeignLanguages, , NormalCollege,Zunyi,Gu~hou,563002,China; 2.CollegeofForeignLanguagesandCultures,SichuanUnive~i@,Chengdu,Sichuan,610064,China) Abstract:Asoneofthepost—modem translationtheories,feminism translationtheoryhasamusedmuchattentionfrom peoplein thepasttenyears.AndChinesescholarsinthetranslationcircleconductva~ousinvestigationsaboutthishteory,andmenawhile,cast somedoubtsonit.Theauthorclaimsthatwemusthaveageneralideaoftheoriginnadnatureandthepurview offeminism trnaslation hteory ifthistheory wna tstoobtaingreatSuccessaboutitsdisseminationinChina. Keywords:feminism;translationtheory ;cultural studies;theoretical travel;China 女性主义翻译理论(feminismtranslationtheory) 一 、 对女性主义翻译理论著作和基本概 是女性主义话语权在翻译领域 中的拓展,其实质是 念的引介 利用翻译领域这一广袤空间为女性争取更多的社会 对于女性主义翻译理论著作的引进,到 目前为 权力、政治权力以及女性话语权。具体表现为:对原 止,只有在 2004年 由上海外语教育出版社引进的 文进行 “介入”,参杂女性意识,颠覆男性话语,实现 《翻译与性别——女性主义时代的翻译》(Tra.1a— 自己的政治诉求:“让女性的身影尽量被看到,女性 tionand 纩’_ 瑚 inthe E‘raofFemi— 的声音尽量被听到。”…。总之,女性主义翻译理论 nism)一书,该书为加拿大女性主义翻译家路易斯 · 是女性主义政治运动对翻译之染指而成的,以实现

文档评论(0)

jiupshaieuk12 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6212135231000003

1亿VIP精品文档

相关文档