- 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
电影字幕翻译
电影片名翻译
影视语言的特点
影视字幕翻译分类
影视字幕翻译理论
字幕翻译的限制
字幕翻译策略
1314010134 魏雁
1314010132 郭晓宁
电影片名是片商和观众之间相互沟通的第一个直接的窗口,因此片名的确定绝非无目的、无原则。瘪脚的译名通常是见词猜义或死译硬译的结果,常与影片内容风马牛不相及。
译好片名的第一步,应全面了解片名的来源及其命名特点,这是优秀译名的必经之路。片名大多以剧情、背景、主题、主人公线索为来源。
1. 电影片名翻译
2.电影片名翻译理论
——“一个中心,四个基本点”
一个中心:功能对等原则
功能对等原则就是使目的语观众在接受信息时产生与源语观众大致相同的感受。翻译中着眼于原片意义和精神,不必拘泥于形式对应。
功能对等原则体现在以下三个方面:
1. 观众是上帝。电影片名应立足于观众的欣赏能力,雅俗共赏,形神兼备。
2. 发挥译语优势进行再创造。若机械的形式对等译语就会变得寡淡无味。再创造就是用目的语文化中人们喜闻乐见的语言形式将原名翻译出来。
3. 传达其主题信息及文化内涵,提供审美愉悦,吸引观众,增加票房。
四项价值标准:信息,文化,审美,商业价值
1)信息价值
片名翻译中实现信息价值对等,就是要做到译语标题形式与原片内容的统一。忠实传递与原片内容相关的信息。最忌讳捕风捉影,离题万里。
The Duke
Kiss of the Dragon
When You Are Sleeping
Death Proof
亿万神犬
二见钟情
猛龙战警
金刚不坏
2). 文化价值
具有文化特色的翻译被认为是最难翻译的内容之一。形式类似的中英两个词汇,也有可能所指内容完全不同,造成误译。
First Blood
First Wives Club
The Third Man
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Dragon Heart
首战告捷
第三个男人
原配夫人俱乐部
飞越疯人院
魔龙传奇
3). 审美价值
实现审美价值首先要讲求“炼字”,选词时应力求音意俱美,达意传神。好的译名传递着“美”的信息,有让人先睹为快的欲望。
You Cant Take It With You
Ordinary People
Gone With The Wind
It Happened One Night
Farewell My Concubine
浮生若梦
霸王别姬
凡夫俗子
乱世佳人
一夜风流
注意:四字词是汉语的一个重要特征,能引起观众认同感,被译者广泛使用。
4). 商业价值
从制片商的角度看,电影必须具备商业价值。片名对观众的吸引程度直接影响电影的经济效益和票房收入的高低。
Waterloo Bridge
The Sound of Music
Ghost
Léon
The Bridge of Madison County
Fast Furious
Scent of a Woman
Step Up
魂断蓝桥
音乐之声
人鬼情未了
这个杀手不太冷
廊桥遗梦
速度与激情
闻香识女人
舞出我人生
3.电影片名翻译方法
1). 音译
音译保留了原片名的韵律节奏,以其浓郁的异域特色吸引观众。片名若涉及到人名地名,为观众所熟知,或具有重要的历史文化意义,就可以音译。(使用较少,有局限性,但不可或缺)
Rocky 洛基
Casablaca 卡萨布兰卡
Harry Potter 哈利波特
King Kong 金刚
Titanic 泰坦尼克号
Madame Curie 居里夫人
Avatar 阿凡达
2). 直译
直译是在片名翻译中最大限度地保留原片名的内容和形式。当源语和目的语在功能上达到重合时,直译是最简单的方法。
Snow White and Seven Dwarfs 白雪公主与七个小矮人
Roman Holiday 罗马假日
Schindlers List 辛德勒的名单
Jurassic Park 侏罗纪公园
God Father
您可能关注的文档
- 英语单词游戏1(一个比划一个猜)-1.ppt
- 英语单词的重读规则-1.ppt
- 英语单词记忆方法-1.ppt
- 粤教版必修一4.2《影响加速度的因素》课件02.ppt
- 英语单词词性和句子成分分析-1.ppt
- 英语单词词素分析-1.ppt
- 英语单词音节划分规律-1.ppt
- 英语口语-介绍人物篇-1.ppt
- 英语口语展示,端午节.ppt
- 英语口语比赛看图说话题目-1.ppt
- 第十一章 电流和电路专题特训二 实物图与电路图的互画 教学设计 2024-2025学年鲁科版物理九年级上册.docx
- 人教版七年级上册信息技术6.3加工音频素材 教学设计.docx
- 5.1自然地理环境的整体性 说课教案 (1).docx
- 4.1 夯实法治基础 教学设计-2023-2024学年统编版九年级道德与法治上册.docx
- 3.1 光的色彩 颜色 电子教案 2023-2024学年苏科版为了八年级上学期.docx
- 小学体育与健康 四年级下册健康教育 教案.docx
- 2024-2025学年初中数学九年级下册北京课改版(2024)教学设计合集.docx
- 2024-2025学年初中科学七年级下册浙教版(2024)教学设计合集.docx
- 2024-2025学年小学信息技术(信息科技)六年级下册浙摄影版(2013)教学设计合集.docx
- 2024-2025学年小学美术二年级下册人美版(常锐伦、欧京海)教学设计合集.docx
文档评论(0)