- 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
扇贝炼句雅思口语短语训练
感谢扇贝,帮助很大,如若侵权,告知立删!?雅思短语训练(口语篇)——食品1(试用)5?炼句??Many people feel that?canned?food?is?inferior?to?fresh food.许多人觉得罐头食品远没有新鲜食品好。??Natural health experts recommend?a?wholesome?diet?of unprocessed, low-sugar,?organicfoods?to start.自然健康专家建议健康的饮食习惯从食用未加工的、低糖、有机的食物开始。??My doctor told me to?cut?down?on?junk?food.我的医生告诉我要少吃垃圾食品。??I was once a?fast?food?junkie?that did not exercise, lacked sleep, and told my conscience totake?a?hike.我曾经是一个快餐迷,不运动、缺乏睡眠,还告诉我的良心,哪儿凉快哪儿歇着去。There is a new?eating?disorder?that has become more common in the last?twenty?years?or so.在过去二十年左右的时间里,一种新的饮食失调已经变得越来越普遍了。?雅思短语训练(口语篇)——食品2(试用)5?炼句??Jane?is a?gourmet. She likes fine food and is a good judge of its quality.简是一个美食家。她热衷于美食,并且很善于分辨食物质量的好坏。??The chocolate cakes we had at that restaurant were?disgusting.我们在那家餐厅吃的巧克力蛋糕真是太恶心了。??Its normal for kids to refuse to speak their home language at the stage when they start tosocialize?with?other kids.到了孩子们开始参加社交活动的阶段,他们不愿再说自己在家中所说的语言是正常的。???雅思短语训练(口语篇)——友谊5?炼句In fact,?Burks?said he has done so much research on the?Robertson?family, he feels like akindred?spirit.事实上,伯克斯表示,他对罗伯森家族做了太多的研究,感觉大家志趣很相投。Their newest film has real lessons about how my generation can?get?along?with?the ones below it.他们最新的电影为我们这一代人如何与下一代人和睦相处好好上了一课。I dont think Im?on?the?same?wavelength?as my tutor.我觉得我和我的辅导老师思维方式不同。Hill?is ridiculously and over-the-top friendly, but quick to?stab?someone?in?the?back?when they arent around.希尔友好得令人出奇,但不当面的时候,他会轻易的从背后捅刀子。Its time to enforce our trade laws to ensure that US companies?compete?on?a?level?playingfield.是时候执行我们的贸易法规以确保美国企业能够公平的参与竞争了。?雅思短语训练(口语篇)——媒体5?炼句We do not want to stop people swimming in the reservoirs out of some wish to?spoil?their enjoyment, but simply to protect their safety.我们禁止人们在蓄水池游泳,不是想扫他们的兴,而只是为了保障他们的安全。Its not?media?hype; its real and for six years its been going on.这不是媒体炒作,这是真的,而且已经持续了六年。Stories about star players transferring from one team to another usually?dominate?the headlines?during European soccers offseason.欧洲足球休赛季期间,明星球
文档评论(0)