- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
俚语翻译ppt
俚语的定义 具有活力、感情色彩、滑稽或忌讳等性质的语言、单词或词组,是在特定场合下所发明和使用,有些则源于标准词汇的非常规使用法 著名的(韦氏英语词典》在1828年将俚语定义为“低级的、粗俗的和没有意义的语言”; 俚语的来源 其来源尚不可考,1800年,初见于印刷品,所载为伦敦罪犯们的行话。俚语多出自价值观念上的冲突,表示敌意或轻蔑;也可出自对本集团内成员的讪笑。但俚语的流行,则是一种社会力量的推动而非个人所能为力。文明社会多趋向于主文化群与各种亚文化群的区分,后者出于社会的或语言的偏见,为保持其团结,往往使用俚语,如职业集团和各种其他类型的亚文化群,包括性行为越轨者、吸毒者、贫民集团、各种会社成员、农村的小型结社、政治组织、部队、吉普赛人、运动员等等,而俚语最主要的来源是职业罪犯 。 俚语的形成 大多数亚文化群喜欢从其常接触的语言吸取词汇,赋予新义,有些则借自外语,很少自行构词的。因之俚语的形成,一如其他词汇的变形、换义,采用隐喻、明喻、民间词源、语音改变、语义扩大、缩小语义、截短法、缩略词、褒义化、贬义化、转喻、提喻、夸张、外来语及为防禁忌而使用委婉说法等。每一种俚语都有其自身的历史和流行的原因,时过境迁,或改变其义,或转为标准语,或继续用于某些飞地。某些俚语去掉其富于刺激性的色彩之后,亦为人们所接受 。俚语的流通率无疑因新闻宣传而不胫而走。有些俚语引进新概念,有些则提供新的表达方式,新颖、辛辣甚至耸人听闻。扭转语音、颠倒字母顺序而成黑话,或以音、形并用组成韵语。但大多数俚语以形象的谬误为其基础,常以新词用于现成的概念。最有效的俚语往往一语概括所指之物、用物之人及其社会背景。俚语已成为幽默大师及新闻记者所必需的工具,运用得当,可使语言别开生面,推陈出新。语言学家及其他社会科学家因俚语可以反映文化概况而详加研究。 美国俚语产生的背景 到了20世纪,美国俚语有了突飞猛进的发展。两次世界大战、越南战争、朝鲜战争、冷战等时期都产生了大量的俚语,还有美国社会不断出现的社会问题如:种族歧视、民权运动、家庭解体、年轻一代的酗酒和吸毒、反战运动、性解放、同性恋等更令美国俚语如雨后春笋般涌现。而进入经济大发展和科技飞速进步的八、九十年代,现代美国俚语呈现出了生机勃勃的旺盛生命力,计算机俚语、体育俚语、校园俚语等新兴俚语的大量增加并进入日常生活。 俚语的分类 一般来说,俚语可分为三类: 一、委婉语 二、赌咒语 三、粗俗语 委婉语 首先,我们来看看委婉语的翻译。在俚语中,委婉语是最文雅的,因为它把令人难以启齿或容易伤人感情的词语有意回避掉,而用比较温和却又形象的词语迂回表达出来。例如: To go to sleep 长眠 To lay down one’s life 献身 She is five months gone 他已有五个月的喜了。 I’m going to do my business. 我去方便一下。 赌咒语 接下来,我们谈谈俚语中赌咒语的翻译。在英汉两种语言里,都有用诅咒、发誓、祈愿来表示强调、憎恨、不满、愿望等现象。赌咒语中常常使用天堂、地狱、上帝、魔鬼以及死、杀、鬼等词语,也有一些诅咒别人死亡的方式。但是,这些诅咒词语往往不表示其字面意思,我们要采取意译;即使它们还仍然保留原来的意思,我们往往也要根据英汉两种不同的文化和语言习惯,进行翻译上的调整。请看一些赌咒词语的实例和译法。 1、God damn you ! 混账!该死的! 2、Oh, hell! I’ve missed the last train. 真该死!我没赶上末班火车。 3、You can go to the devil ! 你可以滚蛋了! 4、What the confound weather ! 多讨厌的天气啊! 5、Damn you ! 该死的! 6、To hell with you ! 见鬼去吧! 粗俗语 最后,我们来看俚语中粗俗语的翻译。粗俗语一般是指侮辱性的、不堪入耳的粗俗词语。这些词汇往往同性或性器官有关系,可是其实际意思并不是其字面意思,它们只是用粗俗的字眼来表达烦恼、惊奇、侮辱、蔑视、拒绝、强调等等,因此,我们翻译粗俗语时要格外小心。 例如: 1、“Can I have a word with you ?” -------“Sod off !” “我能和你说句话吗?” --------“滚开!” 2、Who has fucked up the TV? 谁他妈的把电视机搞坏了? 3、Don’t talk crap! 不要胡说八道! 4、Oh! Fuck! I’ve
您可能关注的文档
最近下载
- (正版) GB 50367-2013 混凝土结构加固设计规范.docx VIP
- (2025春)人教版二年级数学上册全册教案.doc
- 小学课程表word模板可编辑a4纸打印.docx VIP
- 栽培小能手.ppt VIP
- 2025年CCAA国家注册审核员考试(认证通用基础)历年参考题库含答案详解(5卷).docx VIP
- 14.2+血管与心脏+第2课时(教学课件)生物苏科版2024八年级上册.pptx VIP
- MSDSFORsilicondioxide白碳黑英文安全技术说明书.pdf VIP
- 15J401 钢梯-标准图集.docx VIP
- 药剂学(第9版)ER 9-1 第九章液体制剂的单元操作(课件).pptx VIP
- 土地复垦方案编制规程通则.doc VIP
文档评论(0)