- 1、本文档共48页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉译英课件3
汉译英的句法处理 Outline 主语的确定 谓语的选择 主谓语确定后其他句子成分的安排 语序的调整 否定的翻译 是字句的翻译 把字句的翻译 主语的确定 应遵循的原则: 必须符合英语的语言习惯和英美等国的文化习俗 必须符合英美人的思维方式 必须符合句中应突出的信息 必须符合句中的逻辑关系 希望今后北京能够与更多的外国城市结为友好城市。 It is hoped that Beijing will establish friendly relations with more foreign cities in the future. 我知道你要说服他放弃那个计划是很困难的。 I know it is difficult for you to persuade him out of the plan. 必须符合英美人的思维方式 她从来没想到他是个不诚实的人。 It never occurred to her that he was a dishonest man. 下倾盆大雨了。 It is raining cats and dogs. 南京发生过许多重大的历史事件。 Nanjing witnessed many great historic events. 必须符合句中应突出的信息 …… 到去年年底,我部已同有关省市签订了100余艘中小船舶的建造合同和协议。 By the end of last year, contracts and agreements were signed with some provinces and cities for the construction of more than 100 medium-and small-sized vessels. 我给你打国际直拨就跟给楼下的李姐打电话差不多,一拨就通。 An international phone call to you is as easy as a call to Sister Li downstairs. 必须符合句中的逻辑关系 他的英语讲得很好。 His English speaks good. He speaks good English. 我们事业从胜利走向胜利。 We have won one victory after another for our cause. Our cause has won victories one after another. A series of victories have been won for our cause. 谓语的选择 人称和数与主语保持一致 乡镇企业的繁荣是我国农村改革的必然产物。 The prosperity of township enterprises is the inevitable outcome of the economic reform in the rural areas. 当前,我国的职业教育和成人教育正在加快发展。 Vocational education and adult education are being pushed on energetically in our country. 时态与原文语义相吻合 他做实验时心不在焉,几乎引起化学药物爆炸。 His absent-mindedness during the experiments nearly caused an explosion of the chemical. 他过去的那副尊容,只要你见过一次,无论什么时候你都不会忘记。 He had a face that once you saw is never forgotten. 逻辑上与主语搭配得当 这一证书课程分在三年中学完。 This certificate course of studies will spread over three year. 这次旅游可选择的地方有北京、上海或西安。 The tour will include Beijing, Shanghai and Xi’an. 必须与宾语搭配得当 从这次讲座中,我们学到了许多美国历史方面的知识。 We obtained much knowledge of American history from the lecture. 原文若是形容词短语、 名词性短语、数量词或介词短语作谓语,译文中常采用系表结构作谓语 你们一定知道,这种打字机轻便高效,经久耐用又经济实惠,适合高中学生使用。 You are well aware that this type of typewriter is portable and durable, economical and practi
您可能关注的文档
- 毕业论文 蔺琪.doc
- 毕业立体自行车库设计说明书.doc
- 毕业论文__二胎政策对人口增长的影响.doc
- 母猪技术培训.ppt
- 毕业论文-报警系统研究.doc
- 毕业论文,以基坑监测为例。.doc
- 毕业论文主表.doc
- 每日英语配图版一百.ppt
- 毕业论文形式.doc
- 母亲节父亲节英文ppt.ppt
- 2025AACR十大热门靶点推荐和解读报告52页.docx
- 财务部管理报表.xlsx
- 高中物理新人教版选修3-1课件第二章恒定电流第7节闭合电路欧姆定律.ppt
- 第三单元知识梳理(课件)-三年级语文下册单元复习(部编版).pptx
- 俄罗斯知识点训练课件-七年级地理下学期人教版(2024).pptx
- 课外古诗词诵读龟虽寿-八年级语文上学期课内课件(统编版).pptx
- 高三语文二轮复习课件第七部分实用类文本阅读7.2.1.ppt
- 高考物理人教版一轮复习课件第4章第3讲圆周运动.ppt
- 高考英语一轮复习课件53Lifeinthefuture.ppt
- 2025-2030衣柜行业风险投资发展分析及投资融资策略研究报告.docx
最近下载
- 票据管理系统单位端操作手册.pdf VIP
- 2022年湖北医药学院药护学院教师招聘笔试试题及答案解析.docx VIP
- 无人机公司培训宣讲.pptx VIP
- 宝鸡市检察机关招聘聘用制书记员笔试真题2024.docx VIP
- 2024年湖北医药学院药护学院教师招聘考试笔试题库及答案解析.docx VIP
- 2024年社区工作者考试必背1000题题库及参考答案(考试直接用).docx VIP
- 矿山矿产资源储量年度报告编制要求.pdf VIP
- 急性心肌梗死医学检查.ppt VIP
- 2022年湖北医药学院药护学院辅导员招聘考试笔试试题及答案解析.docx VIP
- 2025年湖北医药学院药护学院辅导员招聘考试笔试备考题库及答案解析.docx VIP
文档评论(0)