第六章 医学术语前缀.pptVIP

  1. 1、本文档共65页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第六章 医学术语前缀

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * An English Case History Practice: Translation On examination, he has a resting tachycardia and evidence of left ventricular dilatation with a displaced apex beat and possible secondary mitral regurgitation. The most likely diagnosis is acute myocardial infarction. 经检:有静息时心动过速与左心室扩大征象,心尖搏动偏移,可能有继发二尖瓣返流。最可能的诊断是急性心肌梗死。 AHOOOOOO!!!!!!!!! Thanks for listening.!!!!!!! * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * An English Case History PMH PMH =past medical history   既往史 1963: appendectomy 972: duodenal ulcer, no symptoms since1972 1986: myocardial infarction, full recovery / No subsequent investigation (follow-up visit无随访 ) An English Case History PMH PMH =past medical history   既往史 subsequent investigation (follow-up visit随访 ) 无糖尿病、高血压、风湿性心脏病、结核病、癫痫、哮喘、黄疸、脑血管疾病 No diabetes, hypertension, rheumatic heart disease, tuberculosis, epilepsy, asthma, jaundice, cerebrovascular disease Prefixes epilepsy epi- (P135) Upon, above, beside Epilepsy from M.Fr. Epilepsie from L.L. epilepsia from Gk. epilepsia seizure,“ from epi- upon + lepsis seizure, Replaced the native name, falling sickness retrograde amnesia 即回忆不起疾病发生之前 某一阶段的事件 anterograde amnesia 在 发生疾病,外伤或变性以后不能再贮存记忆 Prefixes jaundice jaund- (P045) yellow cirrho- (P045) tawny (from the color of the diseased liver) cirrhosis retrograde amnesia 即回忆不起疾病发生之前 某一阶段的事件 anterograde amnesia 在 发生疾病,外伤或变性以后不能再贮存记忆 An English Case History S/E S/E =systems enquiry   系统询问 General Fatigue lately appetite unchanged weight stable no sweats no pruritus sleeping well 最近有疲劳感,食欲无改变,体重稳定,无出汗或骚痒,睡眠佳。 An English Case History S/E RS respiratory system GIT gastrointestinal tract GUS genitourinary system NS nervous system MS motor system An English Case History FH FH = family history   家族史 Father Mother An English Case History O/E O/E = on examination   体检 General Unwell Sweaty Clammy no cyanosis no jaundice no xanthomas / xanthelasma 无黄瘤、黄斑瘤 Prefixes xanthomas / x

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档