非母语广告传播的创作策略(国外英语资料).docVIP

非母语广告传播的创作策略(国外英语资料).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
非母语广告传播的创作策略(国外英语资料)

非母语广告传播的创作策略(国外英语资料) Shandong Yiyuan (Journal of Shandong College of Arts) in 2004 first (total eightieth) Creative strategies of non native advertising communication Paul Liu (Department of design, Shandong College of Arts, Shandong, Jinan 250014) Abstract: the trend of globalization of marketing and the spread of non native language advertisements are becoming more and more frequent, which poses a greater challenge to advertising creation. How to make transnational ads more effective, pens They explore cultural differences, respect for customs, avoid national feelings, meet local values, standardize localization and localization, integrate dominant cultures, and lead the world Ten basic strategies such as ideas. Key words: non native language; advertising communication; strategy CLC number: J524.3, document identification code: A, article number: 1002-2236 (2004) 01-0028-03 The trend of marketing globalization requires that advertising communication be adapted to the whole world Of. This poses a greater challenge to advertising creation because of different countries and different people Ethnic groups have different cultural traditions and political and economic backgrounds, and different cultural groups are different Language, values and forms of consumption. The research focus of traditional advertising copy Under a single cultural background, its principles and laws are undoubtedly difficult to adapt to globalization Advertisement creation. Especially the creation of advertising copy. Haier group in 1997 by Guangdong Hua vision Advertising company produced Haier: China in (Halr:made) core advertising Language, shaping Haiers global brand image, has had little success and has had to return Haier, sincerely and forever is the slogan. With the marketing activities of enterprises in China Globalization development, similar problems will also be more and more, cross-cultural advertising spread this One, research topics will increasingly be concerned about. Is cross-

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档