- 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
申请表格 - clp
CLP Eco Building Fund
中電綠適樓宇基金
Application Form for CLP Eco Building Fund
中電綠適樓宇基金–申請表格
(Latest Version on 9 January 2017)
(2017年1月9日更新)
Please read the “Guide to Application – CLP Eco Building Fund” before completing this form. You may complete this Application Form in Chinese or English.
填表前請參閱《- 申請指引》。請以中或英文填寫本表格。
This Application Form comprises five parts. You must complete all five parts of this Application Form and sign the Declaration in the relevant section prior to submission to the CLP Eco Building Fund. Failure to do so may result in delay or failure of your Project being approved for funding.
本表格共分五部份,申請機構必須填妥所有部份,並於有關部份的聲明上簽署後送交中電綠適樓宇基金,否則可導致有關項目資助申請延遲處理或失效。
Your completed Application Form should be returned to the following address by stating “Application to the CLP Eco Building Fund” on the envelope:
填妥的表格請信封面請註明「」
Business Strategy Innovation
Customer Business Development
CLP Power Hong Kong Limited
7/F Shamshuipo Centre
215 Fuk Wa Street
Sham Shui Po
Kowloon
九龍深水埗福華街215號7樓
中華電力有限公司
客戶及業務拓展部
業務策略及創新部
Hotline 電話 : 2678 0322 (24-hour 小時)
Fax傳真 : 6673
E-mail電郵 :
Website 網站 : .hk/EcoBuildingFund
Notes for Applicant
申請者須知
Eligibility of applicants申請機構資格
Owners of the residential buildings and their ancillary facilities are eligible to apply. 住宅樓宇及其附屬設施均符合申請資格。
The applicant organisation must be one of the following 申請機構必須是以下其中一類:
Owners’ Corporations 業主立案法團
Owners’ Organisations (e.g. Owners’ Committee, etc) ; or 業主組織
Residents’ Organisations 居民組織
Scope of funding 資助範圍
Improvement works to upgrade the energy efficiency performance of building services installations for communal use in residential buildings and their ancillary facilities. Building services installations covered include lighting, electrical, air-conditioning and lift and escalator.
用以提升住宅樓宇及其附屬設施的公用地方屋宇裝備裝置能源效益表現的改善工程。涵蓋的屋宇裝備裝置包括照明、電力、空調、升降機及自動梯裝置。
The following documents should be provided. 請提交以下文件:
A certified true copy of documentary proof of the establishmen
您可能关注的文档
最近下载
- 基于学科核心素养的高中语文大单元教学.docx VIP
- 网络货运平台整体设计方案.docx VIP
- 医学课件-第五章 血管内皮细胞功能不全与疾病.pptx VIP
- 妊娠合并贫血试题附有答案.docx VIP
- 2025年全国统一高考英语试卷(新课标Ⅰ卷)含答案 .pdf VIP
- 10X-Genomics单细胞转录组.pptx VIP
- 2024年中考生物复习:105个初中生物易错字汇总(全国通用).pdf VIP
- DB37_T5116-2018:装配式竖向部件临时斜支撑应用技术规程.pdf VIP
- 网络货运平台整体设计方案.pptx VIP
- 2025年高考历史新课标卷真题试卷及答案.docx VIP
文档评论(0)