- 1、本文档共49页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高翻-合同法律类翻译
引子:鉴于现在对外交流事例逐渐增多,英文合同特别是经济合同的翻译愈显重要,若译文不准确或不严谨,势必会引起不必要的经济纠纷.故今以一英文(经济)合同写作书籍为蓝本,录入一些有益文字,希望大家共同提高英文(经济)合同的翻译和写作。?
合同文件是合同双方签订并必须遵守的法律文件,因此合同中的语言应体现其权威性.英文合同用语的特点之一就表现在用词上,即选择那些法律用词,以及正式用词,使合同表达的意思准确无误,达到双方对合同中使用的词无可争议的程度。?一.hereby?
英文释义:by means of , by reason of this?
中文译词:特此,因此,兹?
用法:常用于法律文件、合同、协议书等正式文件的开头语;在条款中需要强调时也可用。?语法:一般置于主语后,紧邻主语.?
例1:?The Employer hereby covenants to pay the Contractor in consideration of the execution and completion of the Works and the remedying of defects therein the Contract Price or such other sum as may become payable under the provisions of the Contract at the time and in the manner prescribed by the Contract.?
参考译文:?
业主特此立约保证在合同规定的期限内,按合同规定的方式向承包人支付合同价,或合同规定的其它应支付的款项,以作为本工程施工、竣工及修补工程中缺陷的报酬。?
注释:?
(1)hereby: by reason of this 特此?
(2)covenant: v. make a formal agreement 立约,签订合同、条约; n. legal agreement具有法律约束的正式合同?
(3)completion of the Works: 工程的竣工?
(4)therein: in the Works在本工程中?
(5)the Contract Price: 合同总价,指工程的总造价?
(6)such...as: 关系代词,相当于that, which?
(7)under: in accordance with 根据,按照?
(8)the provisions of the Contract: terms and conditions of the Contract合同条款?
例2:?
We hereby certify to the best of our knowledge that the foregoing statement is true and correct and all available information and data have been supplied herein, and that we agree to provide documentary proof upon your request.?
注释:?
(1)hereby:特此?
(2)to the best of our knowledge:as far as we know据我们所知?
(3)foregoing statement:above-mentioned statement上述声明?
(4)herein:in this, in the statement在声明中?
(5)documentary proof:证明文件?
参考译文:?
特此证明,据我们所知,上述声明内容真实,正确无误,并提供了全部现有的资料和数据,我们同意,应贵方要求出具证明文件。?
例3:?
This Contract is hereby made and concluded by and between? ???Co. (hereinafter referred to as Party A) and? ???Co. (hereinafter referred to as Party B) on? ???(Date), in? ???(Place), China, on the principle of equality and mutual benefit and through amicable consultation.?
注释:?
(1)hereby:特此?
(2)hereinafter referred to as Party A:以下称甲方?
(3)on the principle of equality and mutual ben
您可能关注的文档
- 高级英语写作-修辞.ppt
- 高级职业英语第三册-unit1-conducting a survey拓展课程 课件.ppt
- 高级英语写作P93句子整合.pptx
- 高级英语单元测验(上册).doc
- 高级英语6单元.ppt
- 高级英语写作-unit1.ppt
- 高级英语口语 Unit2 Festivals.ppt
- 高级英语口语 unit4.ppt
- 高级英语Unit 3 Entertainment.ppt
- 高级英语二册Pub_Talk_and_the_King’s_English.ppt
- 高端制造行业策略报告:成熟制造扬帆出海,创新引擎加速国产替代——全球价值链重构下的结构性机遇.pptx
- 化工行业年度策略深度剖析:跨越行业低点,精准把握复苏契机,拥抱确定性周期成长机遇.pptx
- 钢铁行业策略:供需矛盾与结构升级交织,以韧性增长行稳致远.pptx
- 煤炭行业策略深度剖析:煤价回调蓄势待发,旺季需求释放可期,精准布局投资先机.pptx
- 高三第一学期语文第一次学情检测试卷.docx
- 2024-2025高二下学期名校考试题【文言文阅读】精选一.docx
- 2024-2025学年度高一下学期试题【信息类文本阅读】精选一.docx
- 2024-2025学年度高一下学期试题【语言文字运用】精选一.docx
- 2024-2025高二下学期名校考试题【文学类文本阅读】精选一.docx
- 【小说阅读】2025届高三下4月名校模考试题精选.docx
最近下载
- GB∕T38305-2019头部防护救援头盔..pdf
- 2024届湖南省张家界市慈利县高一物理第二学期期末达标检测模拟试题含解析.doc VIP
- 通信铁塔标准图集(V1.0).pdf VIP
- 选矿试验技术方法 第5部分:浮选.docx VIP
- 《选矿试验技术方法第4部分:磁选》.pdf VIP
- 上市公司董事会秘书工作手册-信息披露政策法规汇编(通用) 20240627.pdf VIP
- 高标准农田设计实施方案(技术标340页).doc VIP
- 1688店铺运营计划方案.pdf VIP
- 《医学伦理学》教案 第四章 医学伦理学的规范体系.pdf VIP
- 《选矿试验技术方法 第1部分:破碎筛分》.pdf VIP
文档评论(0)