从关联翻译理论的视角比较_瓦尔登湖_的三个译本.pdfVIP

从关联翻译理论的视角比较_瓦尔登湖_的三个译本.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
( ) 第 1 卷 第3 期 中 南 林 业 科 技 大 学 学 报  社 会 科 学 版 . 1  . 3 V o l N o  2007 年09 月 JOU RNAL O F CEN TRAL SOU TH UN IV ER S ITY O F FOR ESTR Y TECHNOLO GY (Social Sciences) Sep. 2007  从关联翻译理论的视角比较《瓦尔登湖》的三个译本 1 2 汤敬安 , 央 泉 ( 1. 吉首大学公共外语教学部, 湖南 吉首 427000; 2. 中南大学外国语学院, 湖南 长沙 410008)   [ 摘 要] 斯珀伯和威尔逊所提出的关联理论, 虽然主要是用来研究交际的, 却从认知的角度为翻译研究提 供了新的视角。在关联理论的框架下, 翻译活动可以看作是一种动态的、跨文化的交际活动, 它涉及到原作者、译者以 及译文读者三个方面。本文试从关联翻译理论的视角比较《瓦尔登湖》三个中译本的得失。文章强调译者如何在译语 作品中重现原文本中的关联性是检验译作成功与否的标准之一。   [ 关键词] 关联理论; 翻译; 《瓦尔登湖》 ( )   [ 中图分类号]  059  [ 文献标识码]    [ 文章编号] 1673- 9272 2007 03- 0122- 04 H A A Con tra st of Three Ch inese Version s of W a lden in Term s of Relevance Tran sla tion Theory 1 2 , TAN G J ing an YAN G Q uan ( 1. Public English D epartm ent, J ishou U niverstiy , Zhangjiajie 427000, H unan , Ch ina; 2. Fo reign L anguage Studies, Central South U niversity , Changsha 410008, H unan , Ch ina) ( ) Abstract: Releva

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年11月27日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档