- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从接待客人看跨文化交际中的中西方习俗差异
[摘要] 经济的迅猛发展与技术的飞速进步把我们带到了一个全球化的时代,来自不同文化背景的人际之间,交流也越发频繁。在跨文化交际过程中,文化习俗差异的存在就可能引起交际者中断其交际行为。交际者深受本族文化影响,往往会将本族文化规约和语言知识带入交际行为,这样他/她便无法正确的理解对方的交际意图和表达自己的真实想法,语用失误也由此产生。本文通过中西方习俗中接待客人方面的差异进行比较分析,旨在帮助我们更客观的认识理解中华文化,更全面地认识理解外来文化等。经过对文化习俗差异的研究这一磨合过程,达到各国、各民族关系的融合,从而提高跨文化交际的能力。
[关键词] 文化 习俗差异 跨文化交际
来自不同文化背景的人在交流过程中常常会发生误会,这是因为交流双方在文化上存在着差异 ,而并非是语言表达能力的问题。在长期的历史发展过程中,由于生存环境的不同,各民族形成了自己独有的风土人情,所以呈现出的来的文化也是各种各样,千奇百怪。
跨文化交流学是传播学的一个分支,其研究对象是具有不同文化背景的个人、组织、地区和国家之间的信息交流。早在1871年,英国人类学家爱德华·泰勒在其名著《原始文化》一书中第一次对于文化一词下了一个明确的定义,他写到:“文化是一个复杂的总体,包括知识、信仰、道德、法律、风俗,以及人类在社会里所习得的一切的能力与习惯。”在我国,一般学术教科书都把文化划分成三个层面,即物质层面、制度层面和精神层面。我们在研究文化的时候并没有去深入研究人类社会中所有的物质现象和精神现象,而是从人类社会物质现象和精神现象的表征中抽象出某些人类社会生活的特征,并加以分析研究。
仅仅掌握该国的语言而不懂得或很少懂得对方的文化,常常会出现由于不同文化习俗而产生的误解和错误。
下面我就从接待客人方面来探讨中西方文化习俗之间的差异:
接待客人是一门艺术,它要求讲究礼节,考虑周全,面面俱到,熟悉的客人即将来访,主人事先就有所准备,包括做好室内卫生,预备好招待客人的饮料、食品等。
中西方都讲究以礼待客,然而,外国人到中国人家里做客,往往会被主人热忱周到弄的不知所措。众所周知,以茶待客是中国人的传统礼节,客人一到,主人总是热情迎接,几句寒暄后,便是让座,主动献茶,不仅如此,主人见客人杯子空了还要不断地加茶,直到客人杯子不空为止,否则就表示主人看不起客人,至少没有款待好客人;而西方人以喝完为礼貌,留着就是不好喝或不想喝,其实就是对主人不满,所以,他们总是一饮而尽,就这样客人一杯杯的下肚,主人一杯杯的添满,难怪某大学的留学生到中国教师家里做客时就因喝了十杯茶弄得十分狼狈。
不同的是,在西方国家,客人来访时主人一般会问客人:“Would you have something to drink? Tea or coffee? Or something cold?”说明主人早有准备,客人可根据自己的口味在主人准备的范围内选择。如果说:“客随主便”,反而会使主人感到为难,所以客人会实事求是地回答:“I’d like a cup of coffee.”当客人说:“No, thanks, I have just had a cup of tea.”或者说:“Not for me, thanks.”那就是真的不喝了,西方主人一般不再勉强,如果碰到客气的主人,顶多再问一次:“Are you sure? It is no trouble at all.”这时客人再次表示不喝,主人见礼已到,既然客人不喝,便就此作罢。
而中国传统的家庭教育总是告诉儿童不要轻易吃别人的东西,由此产生的理解就是对别人的招待首先要表示谢绝,表现在主人献茶时客人不管渴不渴,先要说:“不渴。”但主人一般的做法是,照样热情为客人献茶,客人看到既然主人已经沏好茶,只好恭敬不如从命了。在西方人看来,明明要喝,又说:“不要”,觉得中国人“虚伪”,只有中国人知道,这是一种客套,也是一种礼貌,目的是不给主人添麻烦。
中西跨文化交际中,在待人接物方面我们还应该特别注意以下几点:
1.隐私
人们在日常社会活动中都有这样或那样的一些约定俗成的禁忌,这些忌讳大多与隐私、礼仪有关。
西方最大的禁忌就是个人的隐私。触犯这个禁忌会成为不受欢迎的人,甚至被排斥于社交圈外。可谓隐私,广义上,隐私包括private business, private affairs and private concerns and so on。狭义上来讲,隐私包括个人年龄、财产、工资收入、婚姻、恋爱、家庭和宗教等。英语国家的人们非常重视privacy,不愿别的人过问或干涉自己的事。英语的谚语“A man’s home is his castle.”足以说明英语国家的人对隐私的重视程度。隐
您可能关注的文档
- 新课改教师角色的缺失的反思.doc
- 新课改下的教师心理不适与其解决.doc
- 荀子的语言观.doc
- 优秀教师应该具备的三种素质.doc
- 从维果茨基、费厄斯坦和布鲁纳的理论来看外语教师的素质.doc
- 从中国文明的发展到外语教学模式的演变.doc
- 大学公共英语教学改革的再思考.doc
- 大学英语从旧体制下走出来.doc
- 大学英语分级与动态教学(1).pdf
- 大学英语教学改革势在必行.doc
- 基于人工智能教育平台的移动应用开发,探讨跨平台兼容性影响因素及优化策略教学研究课题报告.docx
- 高中生物实验:城市热岛效应对城市生态系统服务功能的影响机制教学研究课题报告.docx
- 信息技术行业信息安全法律法规研究及政策建议教学研究课题报告.docx
- 人工智能视角下区域教育评价改革:利益相关者互动与政策支持研究教学研究课题报告.docx
- 6 《垃圾填埋场渗滤液处理与土地资源化利用研究》教学研究课题报告.docx
- 小学音乐与美术教师跨学科协作模式构建:人工智能技术助力教学创新教学研究课题报告.docx
- 《航空航天3D打印技术对航空器装配工艺的创新与效率提升》教学研究课题报告.docx
- 教育扶贫精准化策略研究:人工智能技术在区域教育中的应用与创新教学研究课题报告.docx
- 《区块链技术在电子政务电子档案管理中的数据完整性保障与优化》教学研究课题报告.docx
- 《中医护理情志疗法对癌症患者心理状态和生活质量提升的长期追踪研究》教学研究课题报告.docx
文档评论(0)