- 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务合同翻译(revised)
商业合同合同号:______________日期:________________买方:______________________________________________________________________电报:_______________________________电传:________________________卖方:______________________________________________________________________电报:_______________________________电传:_______________________按本合同条款,买方同意购入、卖方同意出售下述货品,谨此签约。 第二节 合同英语的词汇特点及翻译要点 商务合同属于庄重文体,用词极其考究,具有特定性和严肃的风格。总体上看,合同的词汇特点体现在以下两大方面: 一、用词专业,具有法律意味(professional or legal) 二、用词正式、准确(formal and accurate) If Party A insisted on its original quotation, Party B will have to cover its requirements elsewhere. 如果甲方坚持原报价,乙方将只能从其它渠道购进所需之货物。 Party B shall cover the goods with particular average. 乙方将对该货物投保水渍险。 In order to cover our order, we have arranged with Dalian Branch, the Bank of China, a credit for USD 86 000. 为支付我方订货货款,我方已委托中国银行大连分行开立86 000美元的信用证。 Arbitration : the settling of a dispute by means of a neutral third party rather than by a court of law. 仲裁(通过中立的第三方不通过法庭解决纠纷) e.g. They decided to settle the dispute by arbitration. 他们决定通过仲裁解决争议。 Force majeure: an unexpected and unavoidable event that causes or allows a contract to be changed or cancelled if it has a force majeure clause. (不可抗力) e.g. As a result of force majeure,the transaction was not completed. 基于不可抗力的因素,交易未能完成。 Indemnity n. a promise to protect someone from money lost or goods damaged; 赔偿的保证 repayment for this;赔偿金 An insurance contract that promises to pay for the replacement or repair of lost of damaged goods赔偿物 e.g. to arrange an indemnity against loss 办理损失赔偿 to demand an indemnity for the delayed payment 因延期付款要求赔偿 Money demanded by a victorious nation at the end of a war as a condition of peace is an indemnity. 战争结束时,战胜国作为和平条件索取之款项称为“赔款”。 Infringement: n. 违反;违背;侵犯;侵害 Should:在合同中通常只用来表示语气较弱的假设,多翻译成“万一”或“如果”,极少译成“应该”。 The board meeting shall be convened and presided over by the Chairman. Should the chairman be absent, the vice-Chairman shall, in principle, conven
您可能关注的文档
- 基于LabVIEW软件仿真平台设计与实现.pdf
- 第四课__职业道德是职业成功必要保证.ppt
- 答案 第三章 科学把握人生方向和.doc
- 基于+iSIGHT+铁道车辆横向稳定性优化设计.pdf
- 第四章 园艺产品市场营销调研.ppt
- 第八章 木材力学性质.ppt
- 等差数列典型例题与分析(必看).doc
- 第四节_研究有机化合物一般步骤和方法(1、2节).ppt
- 简单事情重复做你就是专家1.doc
- 答案与解析经济法.doc
- 2024年浙江省杭州市临安市上甘街道招聘社区工作者真题及参考答案详解一套.docx
- 2024年河南省许昌市长葛市石固镇招聘社区工作者真题含答案详解.docx
- 2024年河南省郑州市登封市大冶镇招聘社区工作者真题及参考答案详解.docx
- 2024年浙江省宁波市余姚市低塘街道招聘社区工作者真题及参考答案详解一套.docx
- 2024年浙江省丽水市莲都区峰源乡招聘社区工作者真题及答案详解1套.docx
- 2024年河南省郑州市中原区石佛镇招聘社区工作者真题及答案详解1套.docx
- 2024年浙江省杭州市萧山区河庄镇招聘社区工作者真题带答案详解.docx
- 2024年浙江省嘉兴市桐乡市河山镇招聘社区工作者真题含答案详解.docx
- 2024年河南省郑州市金水区未来路街道招聘社区工作者真题参考答案详解.docx
- 2024年浙江省宁波市慈溪市观海卫镇招聘社区工作者真题及参考答案详解一套.docx
最近下载
- 物资管理知识题库-填空题.doc VIP
- Yamaha 雅马哈 乐器音响 PSR-SX600 Owner's Manual (Traditional Chinese) 用户手册.pdf
- 2025年危险性较大工程项目领导带班制度.pdf VIP
- 安徽工程大学【个人简历】简单风格四页精美套装简历-简历模板.docx VIP
- 2024年其他类-化验员-水质化验员考试历年常考点试题带答案.docx VIP
- 中国粮油公司年度经营计划.ppt VIP
- 2024年其他类-化验员-水质化验员考试历年常考点试题带答案.docx VIP
- 2024年其他类-化验员-水质化验员考试历年常考点试题带答案版.docx VIP
- 株洲湘江四桥42米现浇箱梁贝雷支架施工技术方案.doc VIP
- GB50312-2016 综合布线系统工程验收规范.docx VIP
文档评论(0)