高考文言文翻译总结.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高考文言文翻译; 理解并翻译文中的句子。 ;一、文言文翻译的考点; 二、文言文翻译的标准;“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。;三、文言文翻译的基本原则;直译为主:对原文逐字逐句对应翻译,字字落实。;意译为辅:在尊重原文的基础上,灵活地增减 内容,改变句式,使文意连贯。; 忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余;原文和译文必须是一一对应的关系,原文中有的意思,在译文中一定要落实。; 译文要明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。;;翻译下列句子:;翻译下列句子:;翻译下列句子:;翻译下列句子:; 私见张良,具告以事。;方其系燕父子以组,函梁君臣之首……;五、文言文翻译的步骤;归纳总结;;给老师的翻译找错误;解析: (1)不需翻译的勉强翻译。 (2)以今义当古义,且无中生有。 (3)该译的词没有译出来。 (4)该删除的词语仍然保留。 (5)译句不符合现代汉语语法规则。 ;文言文翻译的得分技巧; 1.原句:唐太宗闻武氏之杀其子孙,求人于疑似之际而除之。 译文:①唐太宗听到了将有武姓人杀戮唐室子孙(的传言),便将可疑之人找出来杀掉。 评分细则:前半句对,得1分;后半句2分:“除”1分,倒装句式“求人于疑似之际”对1分。全句意思翻译完全错了,不得分 。;2.原句:乃工于谋人而拙于谋天也! 译文:这是善于谋划人事而不善于谋划天道啊。 评分细则:“乃、工” 翻译对各得1分;全句意思翻译错误,不得分。 2.你的功能在于谋划别人,然而不能谋划上天啊! 2.这是在谋略别人的方面专攻,而在谋略上天的方面笨拙。;失分举要:;翻译文言文的两个关注点; 翻译得分四个步骤: ;探究尝试——解决问题; ;探究尝试;第三步:翻译句子要得法; 翻译得分四个步骤: ;13.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(共10分) (1)戎异之,他日问籍曰:“彼何如人也?” (2)钟会伐蜀,过与戎别,问计将安出。 (3)帝虽以是言释之,然为清慎者所鄙,由是损名。 【注意点】: (1)注意“异”字的特殊用法,以及“??如”的翻译。 (2)注意“安出” 的解释。 (3)注意“虽”“以”“然”“由是”的翻译,注意被动句。;【答案】: (1)王戎感到奇怪,有一天问阮籍说:“他是什么样的人?” (2)钟会讨伐蜀国,路过时与王戎告别,问(他)有何计策。 (3)皇帝虽然用这样的话解释此事,然而王戎被清廉谨慎的人鄙视,因此损害了名声。 【评分标准】: (1) “异” 1分,倒装句式“何如”1分,句子大意对1分。 (2)注意“安”字的解释,句式“安出在”的翻译1分(可以意译)省略句要补出。 (3)虚词“虽”“以”“然”1分,固定用法“由是”的翻译1分,被动句式1分,句子大意1分。;得分小结:;①张俭字元节,山阳高平人,赵王张耳之后也,父成,江夏太守。;试翻译下面语段: 客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。 ; 客有为齐王画者,齐王问 曰:“画孰最难 者?” 曰:“ 犬、马最难。”“孰最易者?” 曰:“ 鬼魅最易。”夫犬、马人所知也, 旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。 鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。 ;2、初,范文正公贬饶州,朝廷方治朋党,士大夫莫敢往吊,王侍制质独扶病饯于国门。大臣责之曰:“君,长者,何自陷朋党?”王曰:“范公天下贤者,顾质何敢望之;若得为范公党人,公之赐质厚矣!”闻者为之缩颈。 〔注〕朋党:指为争权夺利、排斥异己而结合起来的集团。 (1)王侍制质独扶病饯于国门 。 (2)范公天下贤者,顾质何敢望之 。;1、侍制王质独自抱病在都门(为范仲俺)饯行。(扶病,带病、抱病) 2、范公是天下有才有德的人,只是我怎么敢奢望与他结为朋党。(顾,只是,不过;望,希望,奢望;之,与他结为朋党。) ; 管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利与不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。;我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加困窘(或“却使事情更加糟糕”),但鲍叔不认为我愚蠢,他知道时运有好的时候,有不好的时候。 天下人不赞美管仲的贤明而赞美鲍叔能识别人才。 ;课堂练习;译文①: 袁安答道:“天下大雪,人们??在挨饿,不应该再求别人。”?;翻译划线的句子;4.将下面的文言文中划横线的部分译成现代汉语 梁北有黎

文档评论(0)

178****9325 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档