试论《傅科摆》的艾柯诠释学回证与诠释熵情论文.docVIP

试论《傅科摆》的艾柯诠释学回证与诠释熵情论文.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
试论《傅科摆》的艾柯诠释学回证与诠释熵情论文.doc

  试论《傅科摆》的艾柯诠释学回证与诠释熵情论文 .freelberto Eco’s postmodern novel Foucault’s Pendulum develops in a metaphorically hermeneutic eneutics as its theoretical guidance. For the self-demonstration of his oits of interpretation and aftereffect of overinterpretation by the application of metaphor and symbolization in the text of the novel. Furthermore, Hermeneutic Entropy, entropy in physics and can also apply to interpreting overinterpretation, proves its existence and changes in the novel’s plot. Key berto Eco Foucault’s Pendulum hermeneutics hermeneutic entropy 一九三二年生于意大利的安贝托·艾柯(Umberto Eco,1932- ),身兼哲学家、历史学家、文学评论家和美学家等多种身份,更是全球知名的符号语言学和诠释学的权威。其学术兴趣广泛.freele of the Rose,1980)是他的第一部小说,曾一度席卷欧美各地的畅销排行榜,并被翻译成三十五种文字,一直被很多人认为是20世纪最具震撼力的小说。尽管第一部小说取得了非凡的成就,他却迟至八年后才出版第二部小说《傅科摆》(Foucault’s Pendulum,1988)。一如各方所料,再度轰动全球。从艾柯诠释学自身的角度来看,作为本文讨论中心的小说《傅科摆》,除了具有“摆”之象征意义以外,它既是其诠释学理论指导下的创作,也是艾柯诠释学的回证。同时,从诠释熵的理论来看,由于诠释熵总是伴随着过度诠释,《傅科摆》故事情节里的过度诠释,又是诠释熵增减变化的结果。 一、故事情节的“摆”动 在现代汉语词典里,“摆”,作为名词的意思可以是“悬挂于定点,能在重力影响下往复摆动的物体。” 在英语词典里,“pendulum”(摆)也有着类似含义:“A body suspended from a fixed support so that it s”指的物理学上的傅科摆(Foucaults pendulum),是能够证实地球自西向东绕着它的自转轴自转的仪器,由法国物理学家傅科(Jean Bernard Lèon Foucault,1819-1868)于1851年发明。 从以上的解释来看,不管“摆”的汉语意思,还是它的英文意义,也不管是“摆”还是“pendulum”, 都表现了一个“回”之意,并有一个原“基点”作为其运动的向心点。而《傅科摆》的故事情节也正像小说的名字所暗示的那样,体现了“摆”之特性。 《傅科摆》的故事要从主人公中世纪史学专家卡素朋(Causaubon)说起。他接受了米兰一家出版社的工作,并结识了该出版社的资深编辑贝尔勃(Jacopo Belbo)和狄欧塔列弗(Diotallevi)。在一个偶然的机会里,他们得到了一则类似密码的信息——关于中世纪圣堂武士(Knights Templar)的一个秘密“计划”。由于有着研究中世纪圣堂武士传说的共同爱好,他们决定自己探究,甚至“编造”这个神秘“计划”。根据这份神秘文件,他们把各种各样的所谓资料输入一台小名叫“阿布拉非亚”(Abulafia)的电脑中,经研究他们“发现”(与其说“发现”,其实还不如说“编造”)了一个巨大的秘密和阴谋:每过一百二十年,一代代分散在欧洲各地的三十六名圣堂武士便聚会一次,把他们各自掌握的信息加以拼凑整理,其最终目的是获得可以控制全世界或改变全人类的叫做“大地电流”(telluric currents)的巨大能量。这是一种比核武器还要恐怖的能量,这种心理的能量能控制大地、海洋和天空。更为滑稽的是,他们把莎士比亚、培根、马克思乃至爱因斯坦等历史名人,也都卷入了圣堂武士的传说里。他们甚至把历史上许多神秘事件都归因于圣堂武士的所谓“计划”:从英国的史前巨石阵、深奥的植物智慧、法国的埃菲尔铁塔到巴西的巫毒教(Voodoo),还涉及欧洲历史上诸如17世纪隐秘的蔷薇十字会(Rosicrucians)、18世纪的共济会(Masons)、大白兄弟会(its of Interpretation, 1990);(3)《诠释与过度诠释》(Interpretatio

您可能关注的文档

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档