工程管理-专业语-外文文献检索与写作.pptVIP

  • 8
  • 0
  • 约2.86千字
  • 约 38页
  • 2017-08-02 发布于贵州
  • 举报

工程管理-专业语-外文文献检索与写作.ppt

工程管理-专业语-外文文献检索与写作

英文摘要 1) 标题的类型大致上可分为短语型和句子型两类。短语型标题是确定好中心词,再进行前后修饰。标题中可以应用缩写,共知共用的不必加注,也不要缩写点。冠词(the, a, an)一般省略。 2) 标题的写法可以是全部大写、 第一字母大写或实词第一字母大写。 3) 标题中的并列词之间用逗号(,),最后两个词之间用and,不能用中文顿号(、)。 词、句的翻译 1) 对于文章的标题,翻译应力求简单明了,直接反映文章的主题。 2) 摘要正文的第一句不得与标题重复,以免被检索系统收录后有关人员用计算机联机检索时出现差错。 3) 尽量用简单的词汇而不用复杂、生僻的词汇。 4) 遇到专业术语较多的情况,应查阅有关的行业标准。 词、句的翻译 5)对于较长的句子,翻译时应按英语的表达习惯尽量简化,方法是多用介词或将长句适当地分割成若干短句。 6)译文力求简洁通顺,可用动词时尽量避免用动词的名词形式。 7)在文摘的翻译中,为使表达直观,应注意以重要的事实作句子的开头。 时态的运用规律 介绍研究背景,通常用现在时或现在完成时; 说明研究目的,通常用一般现在时; 说明主题内容,通常用一般现在时或被动语态; 实验结果一般用过去时; 结论或建议通常用一般现在时。 引言的基本内容 1) 介绍研究背景 2) 提出研究问题 3) 阐述研究目的 4) 指明论文创新点 结 论 1

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档