- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
5.第五章英译汉疑点(英汉对比)5.5被动与主动
第五节:被动与主动(passive vs. active(p59-62);Much effort was made in determining the differences between the two schools of painting.
弄清两个画派的差别费了不少功夫。
为什么总把这些麻烦事推给我呢?
Why should all the unpleasant jobs be pushed on to me?
1951年,工党政府把英国钢铁企业收为国有。1953年保守党政府将它退归私营。然后, 1967年工党又将它国有化。
Nationalized by a Labour government in 1951, the British steel industry was denationalized by the Conservatives in 1953, then renationalized by Labour in 1967.;有人问她感觉如何时, 她说 : “呼吸困难。”
When asked how she felt, she said: “ I’ m having trouble breathing.”
(新闻媒体报道中的惯用被动句型)
It was disclosed by diplomatic circles that(据外交界透露)
It should be added that(需要指出的是)
It is claimed, it is asserted that
科技文体
商务信函等;He was set upon by two masked men.
他遭到两个蒙面男子的袭击。
It must be dealt with at the appropriate time.
这必须在适当的时候予以处理。
This question will be discussed in the next chapter.
这个问题将在下一章加以讨论。
此问题将在下章予以讨论。;请勿触摸展品。
Visitors are requested not to touch the exhibits.
Please keep away from the exhibits.
No touch!
欢迎来函询购各种电器产品。
Your inquiries for all types of electric goods would be appreciated.
Claims, if any, must be made within 30 days after the arrival of goods at the destination, after which no claims will be entertained.
一旦发生索赔, 必须于货到目的地后30 日内提出, 过期不予受理。;Exercise:;Exercise:;如需样品,请付定金200 美元。
US$ 200 is to be deposited if samples are required.
收到你方信用证两星期之内, 我们即可发货。
Shipment can be made within two weeks after receipt of your L/C.
急需此货, 请即装运。
The goods are urgently needed. PROMPT SHIPMENT WILL BE APPRECIATED.;
文档评论(0)