- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
日本民族是一个文雅的民族。 在日常生活中,日本人“轻柔、温顺、礼貌而且温和”,他们是以“温和的人的感情”而不是以“干巴巴的、生硬的理论思想”来表达他们自己的。和大多数其他民族相比,日本人更受感情的约束。例如,当两个人争论时,西方人往往生气地说: “Don’t you understand what I say? ”而如果是日本人,他会将怒火和不悦隐藏在礼貌的面具之下,说道:“私の気持ち、わかりませんか。”从总的看来,日本人比较宽容,常常用不同的方式维持表面的和谐,冲突总是被一层温和的、礼貌的面纱所掩盖。 这种文化现象当然表现在社会生活的方方面面,在人际交往中表现的尤为突出。 日本人との交際の芸術 鞠躬——如何掌握弯腰的深浅程度 谈话——何时说、何地说、说什么、说多少、怎么说 日本人在人际交往中使用频率最高的见面礼仪是鞠躬。鞠躬标志着对别人的尊重和尊敬。天皇、首相、电视播音员、公司老总、各行各业的各类人士无论在任何场合,都以鞠躬来表示自己的敬意、谢意或歉意。 鞠躬都分为哪些种类?各用于哪种场合?动作要领是什么? 一般人们相互之间是行30度和45度的鞠躬礼,鞠躬弯腰的深浅不同,表示的含义也不同,分为: 1、真礼(しんれい):礼节性最高的90度的鞠躬,表示特别的感谢,特别的道歉。 2、45°的鞠躬,一般用于初次见面,也应用于饭店或商场等服务员对顾客的欢迎。 3、30°的鞠躬,一般用于打招呼的时候,比如早上遇到同事的时候,也可以用于关系比较亲密的朋友之间。 男性鞠躬时,两手自然下垂放在衣裤两侧;对对方表示恭敬时,多以左手搭在右手上,放在身前行鞠躬礼,女性尤其如此 无论哪一种鞠躬,都要慢慢地,有节奏感。 鞠躬时挺直脊背,颔首将视线向下并将头完全低下。即使上半身前倾但脸部仍朝着对方,或者头连续不断地低下,点头哈腰,这些做法都不能向对方表达出你的诚意。 另外,寒暄和鞠躬不要同时进行,应该首先正视对方的眼睛,向对方说“ありがとう ございます”“いらっしゃいませ”之类的客套话之后再鞠躬,然后慢慢抬头再一次注视着对方的眼睛,这可以给对方留下好印象。 鞠躬应谁先鞠,鞠多深多久才合适? 社会地位低的人应该首先鞠躬,而且鞠躬的角度应该比对方更低、行礼的时间更长一些。 人们并非想到什么就能表达什么,我们通过观察所得到的印象只有一小部分能说出来。在与日本人的交际中这种现象表现得极为突出,在整个谈话过程中,相比较而言,日本人总是说话比较少的一方,而且讲究也特别多。 一、在何时说? 当有长者在场时,长者说话后,自己才可以说话。这条规则几乎在任何交谈中都是必须遵守的。 吃饭时一般不应说话,而应在饭前或饭后说话。 二、在何地说? 日本人即使碰到熟人,也不会在道路中间或者车站等公共场合说话,人们谈话时往往去路边或者咖啡厅等适合谈话的地方。 三、说什么? 与日本人交谈的话题选择很重要。最好选择你对日本及日本文化的印象,比如棒球、高尔夫、茶道、花道、和服以及日本料理和旅游都会很受欢迎。日本人认为自己的文化十分独特,喜欢通过外国人来进一步确认并加强这种看法。他们比较忌讳的话题是:家庭、个人的事、个人物品的价格、贸易摩擦、第二次世界大战以及所有的政治方面的问题。在交谈中不要打听日本人的年龄、婚姻状况、工资收入等私事。 四、说话时应注意什么? 即使自己持有明确的意见也避免使用“私がこのように思うのです”,“私の意見がこのようです”。而要采用“恐らく(おそらく)こうでしょうか“(恐怕是这样吧?),“私がそう思いますが、ΟΟさんはどう思いますか” ,“× × はいかがですか”这种委婉的措词。以给对方留有考虑和判断的余地,在看完对方反应后再表示自己的主张。 面对面与人交谈时,日本人要求目光必须要正视对方的脸部。说话时不宜太靠近对方,免得给人一种压迫感。并且,不要边说边指手画脚,别人讲话时切忌插话打断。三人以上交谈时,注意不要冷落大部分人。 日本人与人交谈时,常频繁地随声附和、不断点头称“はい(是)”“そうですか(是吗)”“そうですね(是啊)”。但这些并不一定指听话人认同你的观点,而只是听话人在听到后的本能反应,暗示他听到了罢了。当你与日本人交谈时也不能毫无反应,而要时不时地给点儿反应,说几声“はい”“そうですか”之类的话。 日本人经常使用一些表里不一的交际语言,常使外国朋友迷惑不解。比如日本人对你说:“暇だったら、うちへ遊びに来てください。”如果你高兴地回答道:“いいですね、今週の日曜日はどうですか。”日本人听到这个回答一定会一脸茫然,十分尴尬。这就是日本的暧昧语言在作怪,那些“口上谈兵”的话是不能当真的。此外,当你的老板对你说:“最近は疲れたみたいですね、体を大事にしてください。 ” 听起来这是句关心员工身体,肯定员工工作的话,但实际上是老板在责怪你最
文档评论(0)