as to和as for的用法概要1.ppt

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
as to和as for的用法概要1

as to/as for as for (1) 用以转换话题:as for总是出现在句首,用来引出一方或者新的谈话内容,但与前方内容也有一定的联系,起到补充前文又突出后方的作用,使之与前文形成对照。译作“而”、“可是”、“至于”较合适。 e.g. You can have a bed, but as for the children, they have to sleep on the floor. 你可以睡在床上,至于这些孩子,他们只能睡地板了。 We had a delightful weekend in the country. As for the traffic, we had no difficulty. 在乡下我们度过了一个愉快的周末。至于交通,我们没有遇到任何困难。 Much pasture land is under water; and as for the grain, most of that has been ruined. 大片草原淹在水里,至于谷物,也大部分被毁。 (2) 用以表现态度:as for还可以用来表示讲话人对某人或某物持有“轻蔑”或“冷淡”的态度,甚至有憎恶之感。讲话时,对引出的词语要加上重音和停顿,以示强调,口气上让人听出带有讽刺意味,译作“某某人嘛……”,“一提到……”,“至于某某嘛……” e.g. As for John, I never want to see again. 至于John,我再也不想见到他了。 As for his performance, I suppose you’ve read the sarcastic reviews! 要说他表演得如何,我想你已读过那些带有讽刺意味的评论文章了吧! As for going back, that is out of the question. 至于回去,那是不可能的。 as to (1) 表示涉及某点:as to与引出的词语常置于句末,表示“关于”“至于”, 只涉及实际内容而不涉及讲话人的态度,并且常用于否定句之中。但为了突出要提及的人或事情时,常将as to置前,以示强调。 as to可用于引出一个与前文有所不同的话题,此时与as for表示话题转换的意义相似,但比as for更为正式,但一般情况下,as for 更强调话题的转换。 e.g. As to that technical problem, I will deal with it in detail later. 至于那个技术问题,我以后再详细讲。 He has no complaint as to salary. ? 工薪方面他没意见。 There can be no possible doubt as to their intention. 至于他们的意图,不可能有什么疑问。 As to your ability to overfulfill the target, I never had the slightest doubt. 关于你有能力超额完成指标这一点,我从来未有过半点儿怀疑。 (2) 用以旧事重提:as to引出的内容都是前文曾提到过的或者谈话双方都有所了解的,表示“谈及……”,“说到……”之义。 e.g. As to the matter you brought up, I think it should be settled as speedily as possible. 至于你提出的事项,我认为应当尽快解决。 Sophia made no remark as to Gerald’s lie to her. 对于杰拉尔德对她撒谎的事儿,索非娅只字不提。 As to(doing) that, I haven’t decided yet. 说到(是否做)那件事,我还没定下来呢。 As to the question you raised in your last letter, I think that it is unanswerable. 至于你在上封信中提出的那个问题,我认为那是无法回答的。 (3) 用以引出问题:as to必须位于句中,它前面出现的多是表达某种活动的动词、名词或形容词,其后接wh-clause或wh-to do,表示“在……的问题上”、“围绕着……的问题”,所引出的问题有很强的针对性。也有人认为,这里的as to多余,去之亦通,所以有时不必译出。 e.g. I enquired of the clerk as to which documents were needed. 我问办事员都需要哪些文件。 He’s very uncertain as to whether it’s the right job

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档