浅析英汉习语的文化差异及翻译.pdfVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析英汉习语的文化差异及翻译.pdf

2007年第4期 淮 南 职 业 技 术 学 院 学 报 NO.4,2007 第7卷(总第25期) JOURNAL OF HUINAN VOCATIONAL&TECHNICAL COLLEGE VOL.7,Serial No.25 . 浅析英汉习语的文化差异及翻译 赵凯玉 (安徽理工大学外语学院,安徽 淮南232001) [摘 要】 习语是一种语言经过长期使用而提炼出来的固定短语或短句,是人们世代沿用、筛选、锤炼而 成的语言和文化的精华,英汉习语承载着不同民族文化特色和文化信息;中西方的文化差异在习语上表现为因 不同的地理环境、不同的历史文化、不同的宗教信仰及不同的生活习惯而产生的明显差异;英汉习语所反映的多 种文化差异,为跨文化翻译带来了很大困难;因此。只有在了解和掌握二者各自不同的文化渊源的基础上,利用 相关的翻译方法,才能顺利进行习语的翻译。 [关键词】 英汉习语;文化差异;翻译 [中图分类号】I-I3t5.9 [文献标识码】A [文章编号】1671—4733(2O07)o4一oo34一o3 习语是一种语言经过长期使用而提炼出来的固 来,航海业和渔业在英国经济生活中占重要的地位, 定短语或短句,是人们世代沿用、筛选、锤炼而成的 由此产生了大量的与航海和捕鱼有关的习语。比 语言和文化的精华。英汉是两种高度发展的语言, 如,我们说“一大堆债务,一大堆麻烦”,在英语中说 都拥有大量的习语,它们或含蓄、幽默,或严肃、典 成“a sea of debts,a sea of troubles”,又如“plain sail· 雅,不仅言简意赅,而且生动现象,妙趣横生,给人一 ing”(一帆风顺),spend money like water(花钱浪费, 种美的享受。这些习语是语言中的重要修辞手段, 大手大脚),like a fish out of water(处在陌生的环境 具有鲜明的现象和恰当的比喻,并且习语中还蕴藏 中不自在)等,出现了许多与“sea”“water”有关的习 着丰富的文化信息。由于习语是人们在长期的劳动 语。而中国是个陆地国家,自古以来就是一个以农 实践中对语言运用的经验和总结,是一种历史和文 业为主的大国,农业人口占有很大的比例,与此相关 化的沉淀,是人们智慧的结晶,它们具有丰富的文化 的习语中很大一部分是农谚,如“人勤地不懒”、“拔 底蕴,记录了不同民族历史,反映了不同民族的经济 苗助长”等。 生活。透视了不同民族的文化心态和思维方式。然 由于地理位置的不同,气候和季节的差异也会 而中西方的地理历史、宗教信仰、生活习惯等方面的 造成文化差异。中国地处东半球 因此在汉语文化 差异,造成了习语中的文化因素往往是翻译的难点。 中,“东风”就是“春天的风”,象征着希望与美好。 若对此差异理解不深,翻译时就会想当然,生搬硬 而英国地处西半球,是海洋性气候,报告春天消息却 套,望文生义,会造成令人费解、闹笑话,甚至引起误 是“西风”。 解,伤和气。 2 历史文化的差异 一 英汉习语中的文化差异 由于各民族和国家的历史发展不同,因而在其 1 地理环境的差异 漫长的历史长河中所沉淀形成的历史文化也不同。 由于各民族生活空间不同,自然环境的差异影 历史文化的差异在一定意义上可以反映在历史背景 响着不同民族对同一事物或现象的看法,特点的地 差异和历史典故差异。 理环境赋予了习语特定的意义。英国是一个岛国,

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档