- 14
- 0
- 约 9页
- 2017-07-04 发布于北京
- 举报
英文写作中的标点符号问题.doc
英文写作中的标点符号问题
【摘 要】根据中英文标点符号本身的差异以及运用规则上的不同,对英文写作中常见的又容易被忽视的几种标点符号的运用规则,尤其是逗号、分号和冒号进行分析和探讨,并结合例句说明标点符号的重要性和正确表达方式,以提高英文写作的质量。
【关键词】英文写作 标点符号 运用规则
【中图分类号】G642 【文献标识码】A 【文章编号】1006-9682(2010)05-0092-02
【Abstract】According to the differences between punctuation marks in English and those in Chinese as well as differences when they are actually used, the article mainly discusses in detail the proper use of some common punctuation marks easily ignored in English writing, especially comma, semicolon and colon. And examples are given to show that punctuation marks are important and erroneous expressions should be avoided. So as to try our best to perfect the English writing.
【Key words】English writing Punctuation Rules of applying
英文写作作为一种重要的交流手段,使用日益频繁。现在很多情况下都离不开英文写作,如学术著作、论文等,国内很多中文期刊也要求写英文摘要。但是许多作者经常混淆了中文与英文标点符号的运用规则,常常出错。中文与英文标点符号虽然有很多相同之处,但是仍存在很多差异。本文针对英文写作中常见的却往往又被大家所忽视的一些标点符号的运用规则进行说明。
一、中英文基本符号比较
英文中到底有多少种标点符号,目前国内众说纷纭,有的说13种(毛荣贵,1999),有的说16种(《牛津高阶英汉双解词典》(第四版)),有的说20种(薄冰,2000)。不管它究竟有多少种,总之,“标点符号是书面语中不可缺少的部分,用来表示停顿、语气以及词语的性质和作用”(《标点符号用法》,国家语言文字工作委员会,1990)。基于此,本文先对中文与英文的基本标点符号做一个简单比较,以说明二者的异同。
英文主要标点符号有以下14种左右(张道真,1999):apostrophe撇号(’),colon冒号(:),comma逗号(,),dash破折号(―),dots省略号(…),exclamation mark感叹号(!),full stop/period句号(.),hyphen 连字号(-),italics/underlining斜体/下划线,parentheses/brackets括号(( ) [ ] { } ),question mark问号(?),quotation marks 引号(‘ ’ “ “),semicolon分号(;),slash斜线号(/)。
中文主要标点符号有16种左右(雷智勇,1998):点号7种:逗号、顿号、分号、冒号、句号、问号、感叹号;标号有9种:引号、括号、破折号、省略号、间隔号、单书名号、双书名号、着重号和连接号。
对比《标点符号用法》(国家语言文字工作委员会,1990)和文献,[1,2]我们会发现中英文标点符号的一些异同点。有些标点符号它们从形式到功能,中文和英文都相似,如句号、问号、感叹号、冒号、分号、引号、圆括号;有些却有所差异。例如:省略号、破折号、连接号、间隔号等,中文和英文的书写格式有差别;顿号、书名号等,仅中文所特有;撇号、斜线号等,为英文所特有;而逗号、方括号等,中文和英文的用法有较大的差异。限于篇幅,本文就英文写作中常常出错而又容易被大家所忽视的五个标点符号,具体谈谈其运用规则。
二、英文中没有而常被错用的符号
1.顿号(、)
英语里没有顿号,表示并列的词语或结构时英语用逗号。例如:
John, James, and Harry have come.
2.书名号(《》)
英文没有书名号,表示书籍、报刊、戏剧、电影、绘画作品等的名称或学术性质的英文文献的标注通常采用字头大写的斜体、下划线、引号(双引号或单引号)、黑体或者在黑体基础上加下划线,也可以全部用大写字母。例如:
While she
原创力文档

文档评论(0)