- 1、本文档共50页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中美新型大国关系概要1
* * * * 数据来源:/data/reports.aspx?Code=NY.GDP.MKTP.CDid=af3ce82breport_name=Popular_indicatorspopulartype=seriesispopular=y#advancedDownloadOptions 数据来源:/data/reports.aspx?Code=NY.GDP.MKTP.CDid=af3ce82breport_name=Popular_indicatorspopulartype=seriesispopular=y# 数据来源:/data/reports.aspx?Code=NY.GDP.MKTP.CDid=af3ce82breport_name=Popular_indicatorspopulartype=seriesispopular=y# 图片来源: /publication/25097/will_the_us_and_china_collide_in_the_21st_century.html * * 资料来源: /publication/25783/thucydides_trap.html?breadcrumb=%2Fpublication%2F25097%2Fwill_the_us_and_china_collide_in_the_21st_century * * The rise of a 5,000-year-old civilization with 1.3 billion people is not a problem to be fixed. It is a condition—a chronic condition that will have to be managed over a generation. Success will require not just a new slogan, more frequent summits of presidents, and additional meetings of departmental working groups. Managing this relationship without war will demand sustained attention, week by week, at the highest level in both countries. It will entail a depth of mutual understanding not seen since theHenry Kissinger-Zhou Enlai conversations?in the 1970s. Most significantly, it will mean more radical changes in attitudes and actions, by leaders and publics alike, than anyone has yet imagined. * * Read more:?/st/chinese/texttrans/2010/07/20100723215323jbnij0.7250788.html#axzz3te1oAHhb I’d like to briefly outline our perspective on this issue. The United States, like every nation, has a national interest in freedom of navigation, open access to Asia’s maritime commons, and respect for international law in the South China Sea. We share these interests not only with ASEAN members or ASEAN Regional Forum participants, but with other maritime nations and the broader international community.Read more:?/st/english/texttrans/2010/07/20100723164658su0.4912989.html#ixzz3thlr3fNX * * 图片来源:/mainland/detail_2010_07/25/1828213_0.shtml 杨洁篪说,首先要看看南海的形势到底是和平、稳定的,还是紧张的?在今天的讨论中,多数人说形势是和平的。在我同东
文档评论(0)