接受美学视域下广告修辞的翻译.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
接受美学视域下广告修辞的翻译毕业论文

摘要 随着全球经济一体化,各国联系越来越紧密,如何翻译源语广告中的修辞,并在译 语中保留原文广告中所蕴含的美感和语用效果,增添广告魅力,从而实现广告的最终 目的—劝说译语读者购买产品或服务,越来越具有现实意义。然而,由于英汉两种语 言属于不同的语系, 其音,形,意以及所承载的文化历史均完全不同,所以,在翻 译广告修辞的过程中,译者很难在译语中找到和源语在音,形,意上都对等的修辞。 广告修辞翻译面临巨大困难,出现死译,误译等现象。有时,即便译者能够正确的表 达意义,但是源语广告修辞中所蕴含的美感都丧失殆尽。 以姚斯和尹瑟尔为代表的接受美学理论,打碎了传统的以作者或是文本为中心的 翻译理论的枷锁,带来了以读者为中心的翻译理论新视角。接受美学注重语言的美感, 认为文本本身即是某种“召唤结构, 其中富含大量的语意“空白”,需要读者自己 去发掘,感知。而修辞是语言采用的艺术手段之一,其形式简洁,语意内涵丰富,具 有特殊美感。译者在某种程度上可以说是源语广告的第一读者, 肩负着传递源语广 告者意图的重任。本文论证了接受美学的“语义空白理论同广告修辞有着不可分 割的内在联系,而“期待视野”和“召唤结构”则赋予了译者充分的自由。译者要想 得到为译语读者所接受和欣赏的译本,就必须在接受美学的指导下,充分发挥自身的 主动性,从而在译文中实现源语广告修辞所承载的审美情趣,美感和语义效果。 关键词:接受美学,广告修辞,译者能动性 of of and Abstract:M也the globaleconomy,it’Sgreatergreater development totranslaterhetoricaldevicein atthesame significance advertisement,whiletime, itsaestheticsenseand charmtoadvertisementand retaining languageeffect,thus,adding ultimateof the to the target readers realizing goaladvertisement邓rsuadinglanguage buy orservices.ButChineseand totwodifferent English languagesystem, products belong have distinctive and aLswellascultureand they totally pronunciation,formmeaning history. the of isdifficultfortranslatorstofred inthe So,inprocesstranslating,it perfectequivalent rhetoricalinadvertisement.Rhetoricaldevicestranslationmeets for devices targetlanguage tremendous ifthetranslatedversionscould thesoBrce obstacle.Sometimes,even express text rhetorical

文档评论(0)

118zhuanqian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档