影视英语 健康革命 人类最大福祉.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接: /test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0 美联英语提供:影视英语 健康革命 人类最大的福祉 The highest life expectancy recorded for women anywhere in the world has risen by a year every four years since 1840. This inexorable advance in longevity is, arguably, the most important of all the changes to human life in the past two centuries. 自从1840年以来,全球女性预期寿命的最高纪录每四年就增加一岁。人类在延长自身寿命方面的这种持续不断的进步,也许就是过去两个世纪人类生活所有变化中最重大的变化。 These gains in health are also widely shared: “India today has a higher life expectancy than Scotland in 1945 — in spite of a per-capita income that Britain had achieved as early as 1860.” This remark comes from a wonderful book, The Great Escape: Health, Wealth, and the Origins of Inequality, by Princeton University抯 Angus Deaton, published last year, which documents the revolution in both health and wealth since the early 19th century. Of the two, the former is the more important. Who would not give up many material comforts if, in return, they could avoid the agony of watching their children die or enjoy the company of their loved ones in old age? 人类健康方面的进步也具有广泛性:“今日印度人的预期寿命高于1945年的苏格兰人,尽管在人均收入方面,英国早在1860年就达到了印度今日的水平。”这句话出自去年出版的一本精彩著作:《逃离不平等:健康、财富及不平等的起源》(The Great Escape: Health, Wealth, and the Origins of Inequality),作者是美国普林斯顿大学(Princeton University)的安格斯?狄顿(Angus Deaton),书里讲述了自19世纪初以来人类健康和财富方面发生的革命。在这二者之中,前者更加重要。如果能够避免目睹孩子死去的悲痛,或者能够享有长寿父母的陪伴,谁不愿放弃更多物质享受来交换呢? No blessing is unmixed. Prolonged survival “sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything” is to be neither envied nor desired. Yet the revolution in health is still a blessing. As Professor Deaton notes: 揙f all the things that make life worth living, extra years of life are surely among the most precious.?Someone whose standard of living is twice as high and expects to live twice as long as someone else could even be deemed to be four times better off. 任何好事都不是纯粹的。延长“没有牙齿、没有视力,没有味觉,没有一切”的残生既不值得羡慕也不令人期望。然而健康革命仍是人类一大福祉。正如狄顿教授所说:“在所有让生活有价值的事物中,多活几年肯定属于最珍贵的那一类。”有些人生活水平高出常人一倍,并且预计要比别人多活一倍时间,人们大概可以认为

文档评论(0)

0520 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档