句子翻译八比较句概要1.ppt

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
句子翻译八比较句概要1

比较句 The sentence pattern is much more often used in English than in Chinese. 同级比较转非比较句(整句译成散句) 1. “ She is stupid and pompous like all your mother’s family, whom I never could endure. But bring that nice good-natured little Lady Jane as often as ever you please.”她和你母亲家所有亲戚一样,又愚蠢又自大,让人受不了,不过,那个小姑娘——简,性情很好,很讨人喜欢,只要你愿意,你可以随时带她来玩。”(你爱什么时候带她过来都行/只要你高兴你可以经常带她过来玩) 差级比较和同级比较转非比较 2. “ I see them always stronger, always better-armed. Always with more material. Here am I with horses like these. And what I can look forward to? To be hunted and to die. Nothing more.” “You hunt as much as you are hunted.” “你瞧他们总是兵强马壮、物资充足,(我看到的是他们有比我更强的力量、更好的武器、更多的物资),而我呢,就只有这样的马,我能有什么指望?只能等着被人追杀至死(除了像猎物一样被人追杀然后死去),还能怎么样?”“你能够猎杀他们,正如他们能够猎杀你一样。”(一般现在式表能力) 同级比较转非比较句 3. After tea she began to teach Oliver cribbage, which he learnt as quickly as she could teach, and at which game they played, with great interest and gravity(严肃), until it was time for the invalid to have some warm wine and water…喝完茶她开始教奥利弗打克里巴奇牌,他学得很快,一教就会,而且两个人对这个游戏始终充满兴趣,极其专注,他们一直玩到她这个病人需要喝点热酒和温水时才停止。 同级比较转非比较句(动词的转译) 4. We were in April then: the weather was sweet and warm, the grass as green as showers and sun could make it, and the two dwarf apple trees, near the southern wall, in full bloom. 那时我们迎来了四月天,天气温暖和煦,青草在阳光雨露的沐浴下绿得逼人(青草被雨水和阳光滋养得绿意盎然 ),南墙下两棵矮矮的苹果树上,满满的都是花。 同级比较转非比较句(重复性补译) 5.“And what do you think, my dear?” Miss Crawley said to the young lady, for whom she had taken a liking at first sight, as she always did for pretty and modest(端庄的,庄重的,朴素的) young people; though it must be owned that her affections cooled as rapidly as they rose. “那你怎么想,亲爱的”, 克劳蕾小姐问道,对这位年轻的女士她一看到就有些喜欢,,她这个人对于漂亮而又规矩的年轻女士总有好感,不过得承认的是,她这种喜欢来得快,去得也快(她这种喜爱之情会很快产生但又会很快冷淡下去)。(被动句译成祈使句,动词的转译) 差级比较的特殊应用 6. He was no sooner strong enough to put his clothes on, than Mr. Brownlow caused a complete new suit ,and a new cap, and a new pair of shoes, to be provided for him.他的身体刚复原到能够自己穿上衣服(他的身体一好,自己能穿衣服了),布朗洛先生马上就叫人去给他拿来一套崭新的西装,一顶新帽子,一双新鞋子。strong: healthy e.g. Are yo

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档