关于提高二外法语课堂效率若干思考.docVIP

关于提高二外法语课堂效率若干思考.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于提高二外法语课堂效率若干思考

关于提高二外法语课堂效率若干思考摘要:众所周知,二外法语教学面临着课时紧,教材传统单一,听说能力培养受局限等现实问题。在不能完全扭转这种局面的情况下,如何最大程度地利用课堂时间,提高课堂效率,是法语教师们短期内为之追求,并可能实现的目标。笔者现结合自己的二外法语教学体验,谈谈对此的思考 关键词:二外法语 教学 提高课堂效率,首先要做到有的放矢,即明确学生为什么来学,希望从中获得什么。笔者所从事的二外法语教学,主要针对英语专业的本科生。因此,它不同于法语专业教学,不同于出国留学班教学,也不同于法语公选课教学(针对非英语专业学生,课时量更少),它的主要目标是培养英语专业的学生具备第二外语能力,具体来说,可以为他们今后的就业增加砝码,可以为有志于考研的学生提前打下基础,或者对于仅仅因为喜欢而选择这门课的学生,可以打开了解世界的另一扇门。教学的量化标准已经在《大学法语教学大纲》中体现出来 但是,二外法语教学的课时量十分有限,使用教材大多是《简明法语教程》(孙辉编,商务印书馆,2006)等按照传统教学方法所编写的,而这类教材没有侧重对听说能力,交际能力的培养。而且大多数学生受本专业压力影响,投入到二外中的时间精力不会很多。面对诸多客观因素,法语教师们只能最大程度发挥主观能动性来提高课堂效率,帮助学生在有限时间内汲取更多知识,并始终保持对法语的兴趣与热情 一、语音教学 语音阶段是零基础学习法语的第一阶段,以讲解音素的发音和读音规则为主。法语的发音十分规律,然而也存在少数情况。针对二外学生,笔者认为不必要花太多时间介绍少数情况,而只介绍常见情况即可,并尊重精讲多练的原则。比如讲音素组合[wa],笔者一般只介绍字母组合oi发音,而略去不多见的oe,oê组合,等以后出现具体单词(如poêle)时再予以解释。因为对于此时的学生来说,重点在于模仿发音,在于开口读单词,因此宁可牺牲特例,枝枝蔓蔓的说明,来强化通用的规则,并让学生在大量练习中将规则内化,能够流利读出单词句子,而不是死记规则本身 另外,语音教学的通常步骤为:发音-读音规则-例词。在例词选择方面,笔者认为可以选择日常对话中使用频率较高的单词或短句,让学生能够即学即用,既调剂了可能枯燥的语音讲解过程,又使他们获得了满足感和成就感。如果时间允许,还可以穿插趣味句子,绕口令等形式 二、语法教学 不可否认,语法是语音阶段之后,二外法语教学中的主要内容。首先,笔者认为,应当控制二外法语的语法难度。法语语法比英语语法复杂得多,对初学者来说需要更多时间去理解消化。因此考虑到二外学习的实际情况,学二外的学生并不需要掌握过于细致的语法点,老师在讲解的时候可以采取删繁就简的原则,降低难度与坡度,为学生打下较宽较扎实的基础,使学生对所学内容有一个清晰的认识,而不是陷在其中晕头转向 其次,在语法教学的方法上可以多使用归纳法。即先让学生接触语法现象,对老师举出的某一类型例子进行观察和思考,在老师的提示下找出这些例子背后隐藏着的共同规律,最终再由老师进行总结和梳理,归纳出该语法点。这样一来,学生参与了整个探究的过程,而不是仅仅被告知结果,他们的积极性得以发挥,成就感得以满足,并且对该语法点会理解得更加深刻,不容易忘记 再次,课本上讲解的通常是规范语法,但在实际生活中,用得最多的却往往不是规范语法。因此,如果老师能在讲解规范语法之余,告诉学生口语当中最常用的是什么,将提高学生的语言实际运用能力。比如,口语中最常见的疑问句型不是主谓倒装,不是加“Est-ce que”,而是直接把陈述句句序的降调变升调, “Cest Philippe?” 就比 “Est-ce que cest Philippe?” 和“Est-ce Philippe?”使用频率更高 三、文化导入 法国教育家R. Galisson提出,“外语教学的目标不是为了培养区别于普通人的百科全书式的学者,而是使学习者能进入持该语言的人的基层社会,并能与他们相互交流”。因此,文化不单单是面向法语专业学生,对法国历史,地理,社会经济等的全方位系统介绍,也可以是面向法语二外学生的日常文化介绍。比如在讲解问候语bonjour和salut时,应该让学生了解两者使用的场合不同,并可以顺带介绍法国人见面时候的礼仪,分为握手和贴面礼。如果学生对贴面礼不了解,可以详细说明,甚至当场找人演示 四、多媒体教学 如今许多高校都将多媒体设备引入课堂。诚然,多媒体为我们提供了更丰富的教学手段,扩大了教学规模,促进了教学的现代化发展。根据一定的教学目的,在课堂上穿插图片,歌曲,视频等形式,并设计和准备好相关的教学环节,将大大提高学生们的学习兴趣和课堂效率。但是笔者认为,多媒体始终不是教学活动的全部,而仅仅是一个教学工具。尤其是外

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7042123103000003

1亿VIP精品文档

相关文档