方法:英汉互译实践.ppt

  1. 1、本文档共77页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
方法:英汉互译实践

译刀小试答案 1.你如果想走,可以走,我不会反对的. 2母鸟吓小鸟说,如果他们不乖,毛虫就会来抓他们. 3科学的基本目标就是寻求真理,寻求新的真理. 4.如果他们要你某某天去,不方便的话就不要答应. 5.在写这份学期报告过程中,她遭遇了重重困难. 6.幸福家庭有幸福家庭的烦恼. 7.生于社会,不能脱离社会. 8.这个城市是个小城市,看上去跟其他与它大小相仿的城市没有什么两样,但是其他城市却很少有这么多的天然优越条件. 9.她喜欢对仆人们发号施令,他们也爱听她指挥. 10.君主死了,在他面前卑躬屈膝的侍臣死了,他们居住的这个城市也死了. 译艺渐进 1.Ignorance is the mother of fear as well as of admiration. 2.He broke all connections with the past, and with the old society in every way. 3.It was he who first repudiated and breached the understanding. 4.People forget your face first, then your name. 5.This requires care and, for difficult problems, great experience. 6.Then he spoke of the rise of charity and popular education, and particularly of the spread of wealth and work. 7.They talked of the things they longed for—of meat and of hot soup and of the richness of butter. 8.Smith seemed ill at ease with power, Ball sought it. 9.I had been completely honest in my replies, withholding nothing. 10.With his tardiness, careless and appalling good humor, we were sore perplexed. 译艺渐进答案 1.无知是羡慕的根源,也是恐惧的根源. 2.他和他的过去断绝了一切联系,和旧社会各个方面也断绝一切联系. 3.是他首先否定了这一谅解,破坏了这一谅解. 4.人们首先忘记你的容貌,接着又忘记你的名字. 5.这就需要细心,而且对许多困难问题来说,还需要丰富的经验. 6.接着,他谈到了慈善事业的兴起和教育的普及,特别谈到了财富和工作面的扩大. 7.他们谈到了他们所渴望的东西--谈到了肉类,谈到了热汤,谈到了黄油的丰富营养. 8.斯密司似乎对权利感到困恼不安,鲍尔则拼命追求权利. 9.我的回答完全是坦坦荡荡,直言无隐. 10.他老是磨磨蹭蹭,马马虎虎,脾气又好得惊人,我们对他毫无办法. 试译下列各句,注意不要译出斜体词或小品词 1. Like his friends he had many wonderful ideas, but he only put a few into practice. 2. In fact he showed quite clearly that the Copernican ideas were correct. But he did not say openly that he accepted them. 3. Her dark hair waved untidy across her broad forehead, her face was short, her upper lip short, showing a glint of teeth, her brows were straight and dark, her lashers long and dark, her nose straight. 4. In my childhood I learned a great deal about Russia. 5. His telescope and experiments were always bringing him new surprises, and he made notes of his work every day. 6. As the temperature increases, the volume of water becomes greater. 7. “

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档