无肉不欢者的最爱.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
无肉不欢者的最爱

无肉不欢者的最爱 Red meat hardly seems like the perfect ingredient for delicious chocolate, but a New Zealand-based food scientist is willing to bet that his high-protein, 50% beef chocolate recipe is going to be a hit. 红色肉类似乎不可能是美味巧克力的完美配方,但是新西兰的一位食品学家认为他研制出的高蛋白、含50%牛肉的巧克力将受到欢迎。 Mustafa Farouk, Senior Food Technologist at Ag Research has partnered with Auckland boutique chocolate maker Devonport Chocolates to bring meat chocolate to the masses. The quirky idea of combining the two very different ingredients came to Dr. Farouk one day, while looking at ways of adding value to beef and pondering ways the staple food might be consumed in the future. Mixing beef and chocolate seemed like the perfect way for people to get proteins and other nutrients in meat, because chocolate is such a popular dessert. 穆斯塔法?法鲁克是农业研究所的高级食品工艺师,他与奥克兰市的精品巧克力生产商德文波特合作来向大众推广肉类巧克力。一天,法鲁克博士正在研究给牛肉增值的方法并考虑未来人们摄入主食的方式,这时他想到了这个将两种截然不同的食材混合在一起的古怪的点子。由于巧克力是十分受大众喜爱的甜品,将牛肉和巧克力混合在一起似乎是让人们摄入肉类中蛋白质和其他营养成分的极佳办法。 So Farouk took a very lean cut from the hind quarter of a Waikato-raised bovine, turned into what he calls chocolate butter, which I assume is a sort of fine paste, and handed it over to Devonport Chocolates to use in their confectionery. The resulting combination reportedly has a consistency similar to a Turkish delight, and while the food scientist admits you can tell that its not regular chocolate, the taste of meat is almost impossible to pick up. In an interview with the New Zealand Herald, Farouk described the taste of beef chocolate as wonderful, adding that although people are initially put off by the unique dessert when they here it is 50% beef, once they bite into it and taste the rich chocolate flavor, most agree that it is excellent. 想到这里,法鲁克从一头怀卡托牛后腿那里取了一份极瘦的肉,加工成他所谓的“巧克力黄油”(我猜这是一种细腻的糊状物),并将它交给德文波特巧克力公司来制作糖果。据说,最终的混合物尝起来像土耳其软糖。虽然食品学家承认你可以辨别出牛肉巧克力不是普通的巧克力,但是你很难分辨出肉味。在一次接受《新西兰先驱报》的采访中,法鲁克形容牛肉巧克力的味道“绝妙”。法鲁克还说,尽管人们最初得知这种特别的巧克力含50%的牛肉时会望而却步,但是一旦他们尝了一口,感受到浓烈的巧克力滋味,大多数人都会认为牛肉巧克力非常棒。 We knew we coul

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档