- 35
- 0
- 约4.29千字
- 约 23页
- 2017-07-08 发布于湖北
- 举报
词语的英译(I)
HOMEWORK P58 Have a nice day! * * * The Theory Practice of Translation (II) Warm-up Translation 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” The Master said, “Is it a pleasure, having learned something, to try it out at due intervals? Is it not a joy to have likeminded friends come from afar? Is it not gentlemanly not to take offence when others fail to appreciate your abilities? The master said, to learn and at due times to repeat what one has learnt, is that not after all a pleasure? That friends should come to one from afar, is this not after all delightful? To remain unsoured even though on
您可能关注的文档
最近下载
- 外教社新世纪日语专业本科生系列:跨文化交际日本语言文化教程PPT课件U9.pptx VIP
- 专业带头人申请表(模板).docx VIP
- 2026雅思7.0+破壁密码:阅读听力高难同义替换(核心200组前沿学术语料)_超高清打印版.pdf VIP
- 外教社新世纪日语专业本科生系列:跨文化交际日本语言文化教程PPT课件U8.pptx VIP
- 2025内蒙古林草执法人员专场招收1605人笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 涉案财物集中管理场所建设、运营管理、服务、信息平台技术规范.pdf VIP
- 生产线平衡分析和瓶颈改善dxc.ppt VIP
- 外教社新世纪日语专业本科生系列:跨文化交际日本语言文化教程PPT课件U7.pptx VIP
- 2025年内蒙古林草执法人员专场招收1605人笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 2026年雅思阅读段落匹配题技巧:定位词+同义替换+排除干扰项.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)