源自莎翁的现代英语短语.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
源自莎翁的现代英语短语

源自莎翁的现代英语短语在一门语言的发展历程中有过很多表达,有的已淹没于历史的洪流,有的却随着经典的文学作品留存下来,进入我们的日常生活,普通到你甚至不知道它们原来竟有那么大的来头…… William Shakespeare gave the world many gifts in his writing, and some of them have stuck1) over the centuries. Many expressions in the English language trace their first appearance in the works of Shakespeare, but people tend to think of his writing as very “fancy” and don’t associate everyday words with classic English. Have a look. You just might be surprised to see that you quote Shakespeare every day without even knowing it! 莎士比亚的作品给世界带来了许多礼物,其中一些已经留存数百年之久。追根溯源,英语中有许多表达都是在莎士比亚的作品中首次亮相的,但人们往往认为他的文字很“华丽”,并不会将英语日常用语与古典英语联系起来 来看看吧!你也许会惊讶地发现,你每天都在引用莎士比亚的话,自己却甚至毫不知情! In a pickle2) The term, meaning to be in a difficult position, was coined3) by Shakespeare in The Tempest, 1610. The earliest pickles were spicy sauces made to accompany meat dishes. Later, in the 16th century, the name pickle was also given to a mixture of spiced, salted vinegar that was used as a preservative4). The “in trouble” meaning of “in a pickle” was an allusion5) to being as disoriented6) and mixed up7) as the stewed vegetables that made up pickles. Short shrift8) In the play Richard III, 1594, the expression was used in its original form, which described the small space of time between condemnation9) and execution. A shrift is a penance10) imposed by a priest in a confession in order to provide absolution11), often when the confessor was near to death. In the 17th century, criminals were sent to the scaffold12) immediately after sentencing and only had time for a “short shrift” before being hanged. Today the term is still in use, but meaning more to make short work of13)―to give little consideration to. Salad days This expression was first used by Cleopatra in Antony and Cleopatra in 1606, speaking of her salad days when she was green14) in judgment. The phrase “salad days” lay dormant15) for two hundred years or more but became used widely in the 19th century. For exa

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档