- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
演讲翻译presentation概要1
演讲翻译; 1、按演讲内容大致分为①政治演讲(包括竞选演说)、就职演说(或称施政演说)、会议辩论、集会演说等;②教育演讲,包括知识讲座、学术报告等;③宗教演讲;④经济演讲、包括商业广告演讲、投标介绍演讲等;⑤军事演讲等。
2、按演讲的目的大致分为①娱乐性演讲;②传授性演讲(或称学术演讲);③说服性演讲;④鼓动性演讲;⑤凭吊性演讲(或称葬礼性演讲)等等。
3、按演讲场所大致分为:①游说性演讲,巡回演讲;②街头演讲;③宫廷演讲;④法庭演讲(或称司法演讲);⑤课堂演讲;⑥教堂演讲;⑦大会演讲;⑧宴会演讲;⑨广播演讲和电视演讲,等等。
;演说虽然是口头进行的,但是,几乎所有的演说词都是预先拟就的。因此,演说词的语言基本上属于书面语,只是因演讲人不同而风格上有所差异。
由于是口头进行,语言必须清楚明白,能够吸引听众,否则听众留不下???象,起不到预期的效果。
译者应当设想是自己在撰写一篇演说词,考虑调动种种手段使译文富有原文的风格和特点。原文的修辞手段,尤其是排比、对照、重复等,应当尽量保留。 ; 演讲翻译的要求;One ;一、注意原文的正式度
二、把握原文的情感
三、强调原文的逻辑性
;Ladies and Gentlemen, Dear Colleagues:
Because I am the Vice-Chancellor of the oldest of the foreign universities represented here today, I have been chosen to speak on their behalf.
女士们、先生们、尊敬的同僚们:
由于我是今天在此派有代表的各外国大学中最古老的大学副校长,我被推选来代表他们讲话。;
?
美国总统奥巴马9月8日开学演讲
REMARKS?BY?THE?PRESIDENT?
IN?A?NATIONAL?ADDRESS?TO?AMERICAS?SCHOOL CHILDREN?
Wakefield?High?School?
Arlington,?Virginia?
;二、把握原文的情感;(克林顿北大演讲)
Over the past four days, I have seen freedom in many manifestations in China. I have seen the fresh shoots of democracy growing in the villages of your heartland. I have visited a village that chose its own leaders in free elections. I have also seen the cell phones, the video players, the fax machines carrying ideas, information and images from all over the world. Ive heard people speak their minds and I have joined people in prayer in the faith of my own choosing. In all these ways I felt a steady breeze of freedom. ;过去的四天中,在贵国,我看到了自由的许多表现形式。我看到了内地的一个村庄,民主的萌芽正在迸发;我访问了一个自由选举村委领导的村庄;我还看到了大哥大电话、录象机和带来全世界观念、信息和图象的传真机;我听到了人们抒发自己的想法;我还同当地的人们一起为我选择的宗教信仰而祈祷。所有的一切,都让我感觉到自由的微风在吹拂。
;;一、使用煽动性文字
二、注意原文的句法结构
三、保留原文的修辞手法;一、使用煽动性文字
;二、注意原文的句法结构;;三、合理运用修辞手法;这个回答来自青年、老人、穷人、富人、民主党、共和党人、黑皮肤、白皮肤、拉美人、亚裔、印第安人、同性恋和非同性恋者、残疾人和健全者。美国告诉世界,我们从来就不是一半红、一半蓝(译者:分别代表民主党和共和党。),我们是——美利坚合众国。;But one hundred years later, we must face the tragic fact that the Negro is still not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation
您可能关注的文档
最近下载
- 粤教版(广人版)七年级上册地理全一册课件.pptx VIP
- 叁化(2008)1170 接触网设备及防护设施安装图.pdf
- 人脸识别门禁.pdf VIP
- 单一制和复合制课件高中政治选择性必修一当代国际政治与经济.pptx VIP
- 创新创业基础(高职高专版)PPT教学完整课件.ppt
- 老旧小区弱电方案和施工组织设计.docx VIP
- 数据脱敏处理与使用管理规则.docx VIP
- 和利时LE系列可编程控制器选型手册.pdf VIP
- 信息系统专职人员培训和考核制度.docx VIP
- 英语课程标准研究与教材分析(第2版)课件全套 第1--9章 英语课程标准和英语课程的基本概念 ---英语教材难度分析.pptx
文档评论(0)