浅谈法语商务用语.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈法语商务用语.doc

  浅谈法语商务用语 论文摘要:浅谈法语商务用语- 论文关键词:浅谈,法语,商务,用语   法语作为一门规范严谨的语言,交际场合,交际对象,交际事由等众多因素影响着语言词汇的运用,话语结构的选择。商务交际场合不同于一般日常交际场合,无论是口头上还是书面上,交际双方往往会选择一些较为正式客套的用语,避免出现歧义误差。法语中的用语体现了一个人的教育背景,个人修养,因此,规范的商务用语能帮助交际双方有礼有利地达成交际目的,促成商务往来的友好进行。法语商务用语特点:有固定的格式,术语和表达方式;用语规范客套,庄重不失礼节;表达简明扼要,思路清晰,目的明确.   一,常用商务词汇:   1,时间:   商务用语中时间表达必须十分清晰明确,因此无论在口语中还是书面信函中都应写清楚具体的日期,星期,钟点   常用日期表达法:le+日,月,年   如:2010年11月12日:le12,Nov,2010(Lundi)   钟点表达法在商务用语中一般使用24小时制,如:19H30   2,地点:   商务会面的地点一般有:   展览会,博览会l’exposition,洽谈会,交易会lafoire,laréunion,定期的展会lasalon,   3,参加者:   零售商:détaillant;批发商grossiste;进口商importateur;出口商exportateur,销售商distributeur,生产商fabricant,供货商fournisseur;代理商agent;中间商l’intermédiaire   行业:branche;domaine   4,交易商品   产品,商品:lamarchandise,leproduit   产品列表:lalistedesproduits   目录:lecatalogue   样品:l’échantillon,lemodèle,lespécimen   成品:Lesproduitsfinis半成品Lesproduitssemi-fini原料:lesmatièrespremières   注册商标:lamarquedéposée   质量:laqualité;中等质量laqualitémoyenne;上等质量laqualitédepremièreclasse;标准质量laqualitéstandard;优质laqualitésupérieur;劣质unemauvaisequalité;二等品ledeuxièmechoix   数量:laquantité;一批lelot;尺寸:lataille   种类:lasorte,lacatégorie   5,价格及付款方式:   报价:offre   零售价:leprixdedétail生产价格:leprixàlaproduction批发价:leprixdegros优惠价:unprixavantageux有竞争力的价格:leprixpétitif总价:leprixtoutpris   销售条件:lesconditionsdevente   减价,折扣:lerabais,laremise,laristourne   交款结算:动词一般用régler,或effectuerunpaiement   现金付款交单:Paiementptantcontredocuments,documentscontrepaiement   收货时交款:Paiementàlaréceptiondelamarchandise   开支票:tirerunchèque   汇款,转帐:verser,virer,transférer   -Nousavonsacceptévotretraiteetnousl’honoreronsàladated’échéance.   我们接受了您的汇票,将在到期时兑付。   -商定交货或付款期限时一般使用ladurée,或ledélai,而不可用:letemps,lapériode   如:Veuillezm’ouvriruncréditpouruneduréedetrentejours.   请贵方开一张为期30天的信用证。   6,交货   发货人L’expéditeur   目的地:lelieudedestination   收货人:ledestinataire   运费:lesfraisdetransport   交货合同:lecontratdelivraison   发货通知:l’avisd’expédition   交货期限:ledélaidelivraison   二,商务会谈一般模式:   1,寒暄BonjourMonsieur/Madame/Messieursdames   在正式商务会见中,对女性一般都称呼为Madame,以表达尊重。

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档