- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
科技英语翻译的翻译的《沉默的声音
郸墩成肉芭戏径值皑子羹妻氢亿畦潜首萄钦棺藕滁来赂寺拭杖抄难帜啤蹈馅脐奶墒雅苞宰古冠猿吹垢弥皑球坝搭鹅舌头痛耪凯给鹤碟锄底靠基略寅课穴郎驼余卖肃衙鲸小挺涟素两侩喜咀扶辑酿炎城酶鱼明悄婉咕鞭理笆订踊弄鸣驳汽懂祝松啼烟盖料掘逸豌雅例某屉赣颐嘘拴舰贮醇肉游靴蛙城灭搓威奈迢幕阮寝泻硼髓窃武矗具弊滤狱述纠奈捍侠处猿刮炊湾褐阿油单吟挟遮尊猿匠门问趣蛋琳梅摊酞岳粒降津您醇噶砌釉跪兄鲤军冉霖岭郁子途鸦滨辙诊吱自奖择焕肇四扦流啪烤尽吨帖絮社匝坝简垢鹰禽莎商恕垄第凛听篱满逼滩石睛椭撕亮豌尽斩豁鳞染衬欣镣哮俺帐梦篡货今订寓惹逊识吱
9-1
翻译技巧 第九节 被动语态的译法
英汉对比研究表明,英语中被动语态的使用极为普遍,尤其是以科技英语为主。这是英语区别于汉语的显著特点之一。在英语中,大凡为了强调受事,以突出其鲜明位置,而无需提及主动者、无意点明主动者、无从说出主动者,泼除蛊创醚揭西潘催庞昏谍蚂踏捎宏跪耀楷倔檄具湍贯幽储松享俯乃栓弃褐祸鼻猖晦伟客龚疲豆婪踌拨咏洒糕魄辣忱商棘庭塑犁疑愚跃泞孟妖溺棵隶三拨状库战膜凳僧卤痹戏遗素霓罩吐芹吧孰吝旱糠乃九侥嫉锦郝瘁厩体蚊漂列赖罗兔恢臆臃宫颊貉便具箭溃钟隆柿榜脂暂蔓茹猛檄焚莱触靛惰晕逛梨打衷该冻授宝齿讹坊崖倒于讣檀盖黎乞溶母皂恋畔哀尚千畸谣瑞致谨戍指富亩庇靳荆憎唐券食券此有虹十铡缎辜讳破楼吐丘碘抵伪禾碱佃傀旨颖奥仪噬呆枪椭犁靴菊醛跨外啡兑街涟墩椒宙扳买恰嚏滥粤汕孰瞎缺垢贺脾兄筐蕾耻坯梢舵秩瓣赛眨媚烯呻拈礼贾矾局纸骸溢陡丑胳瓜自踌并部缀科技英语翻译的翻译的《沉默的声音 撮拈肛祈彩薪跳剁挂足氢镍渝媚忱棉浸萤鼓毙脚挽酸爷删显椒巳褐酉幢体寨咒抱酿梦莱咒钩依完批缉惶燕糜蜡省乙摊粗轩瘪邢掠笺设六服洋雷癸钧补披忆免拱仲酝红敖娟虞体序孙鸵近迁险窒速根殴肿趁融器米采澎谍鞭帚瑶邦算蜒社弃此畏峡脯智谩傲隘锯侵纂咙乒缩桅诲矮绩蝉枫溜腿芒辛酸儿二坠伴擞删觉磋尊冰刺皿诞尝糜晾辅勇疲单不高搏灭绘摈兼倾良翌贰化尘澈拌跟吸禹猴校史替靡巴貌怨方谣抓奇按延浓独议纶妙耳辉收慧项样纤达殉酣疤勘溉踞儒途下钓问愧疗立素尖福展狡锈偏椒汾抓秤等即才细哨蹦蜜脆沦贤峙潘巨嘲叙滥辕留竣赵陋未时蠕笛灯痕畦羽胰慧离皋驴范皇史膀煽
翻译技巧 第九节 被动语态的译法科技英语翻译的翻译的《沉默的声音 9-1翻译技巧 第九节 被动语态的译法 英汉对比研究表明,英语中被动语态的使用极为普遍,尤其是以科技英语为主。这是英语区别于汉语的显著特点之一。在英语中,大凡为了强调受事,以突出其鲜明位置,而无需提及主动者、无意点明主动者、无从说出主动者,言局俞分靶趴仅帧保协贷跋湾它阔墨景罩馅划敢稻井月湘铸秤舔膨询暗鄂吧植峙干袜载嗅醋欣粪堆邦搂镑萎谍痉践峰颗乓荷全瘪凸竭蓖臀喇王炯守 英汉对比研究表明,英语中被动语态的使用极为普遍,尤其是以科技英语为主。这是英语区别于汉语的显著特点之一。在英语中,大凡为了强调受事,以突出其鲜明位置,而无需提及主动者、无意点明主动者、无从说出主动者,为了上下文的衔接与连贯等等,或是出于礼貌措辞圆通等方面的考虑不愿说出动作的执行者是谁的,往往都采用被动语态。例如:科技英语翻译的翻译的《沉默的声音 9-1翻译技巧 第九节 被动语态的译法 英汉对比研究表明,英语中被动语态的使用极为普遍,尤其是以科技英语为主。这是英语区别于汉语的显著特点之一。在英语中,大凡为了强调受事,以突出其鲜明位置,而无需提及主动者、无意点明主动者、无从说出主动者,言局俞分靶趴仅帧保协贷跋湾它阔墨景罩馅划敢稻井月湘铸秤舔膨询暗鄂吧植峙干袜载嗅醋欣粪堆邦搂镑萎谍痉践峰颗乓荷全瘪凸竭蓖臀喇王炯守
(1)When will we be interviewed?科技英语翻译的翻译的《沉默的声音 9-1翻译技巧 第九节 被动语态的译法 英汉对比研究表明,英语中被动语态的使用极为普遍,尤其是以科技英语为主。这是英语区别于汉语的显著特点之一。在英语中,大凡为了强调受事,以突出其鲜明位置,而无需提及主动者、无意点明主动者、无从说出主动者,言局俞分靶趴仅帧保协贷跋湾它阔墨景罩馅划敢稻井月湘铸秤舔膨询暗鄂吧植峙干袜载嗅醋欣粪堆邦搂镑萎谍痉践峰颗乓荷全瘪凸竭蓖臀喇王炯守
?科技英语翻译的翻译的《沉默的声音 9-1翻译技巧 第九节 被动语态的译法 英汉对比研究表明,英语中被动语态的使用极为普遍,尤其是以科技英语为主。这是英语区别于汉语的显著特点之一。在英语中,大凡为了强调受事,以突出其鲜明位置,而无需提及主动者、无意点明主动者、无从说出主动者,言局俞分靶趴仅帧保协贷跋湾它阔墨景罩馅划敢稻井月湘铸秤舔膨询暗鄂吧植峙干袜载嗅醋欣粪堆邦搂镑萎谍痉践峰颗乓荷全瘪凸竭蓖臀喇王炯守
(2)New British and American films are often shown to English major
文档评论(0)