- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译研究的权力转向 张艳
第 30 卷 第 8 期 湖北广播电视大学学报 Vol.30, No.8
2010 年 8 月 Journal of HuBei TV University August. 2010, 105~106
(商丘师范学院,河南 商丘 476000)
[内容提要] 翻译背后的权力差异为翻译研究提供了一个新的视角。权力下的翻译,翻译的权力和翻译过程
中的权力因素都体现了翻译与权力的互动关系,目的语读者可以通过翻译中的某些现象去分析和透视另一种文
化,以及这种文化背后的各种权力关系。
[关键词] 翻译研究;权力;文化差异
[中图分类号] H059 [文献标识码] A [文章编号] 1008-7427 (2010 )08-0105-02
一、引言 produced by the dominated culture, those works will be
翻译与语言的密切关系是不言而喻的,人们常说翻译是 perceived and presented as difficult, mysterious, inscrutable,
一种语言转换活动,从而它也必然是一项深层的文化交流活 esoteric and in need of a small cadre of intellectuals to interpret
动。从文化的角度谈论翻译成了翻译界炙手可热的话题,在 them, while a dominated culture will translate a hegemonic
这一观点的基础上,人们开始探求翻译中的文化差异以及这 culture’s works accessibly for the masses;
些差异对翻译实践产生的影响,于是文化转向的概念便逐渐 3 )A hegemonic culture will only translate those works by
形成。在翻译领域中,文化转向的作用是把人们的视线从文 authors in a dominated culture that fit the former’s
本结构中引出来,指向一种宏观的与开放的视野,让我们认 preconceived notions of the latter;
识到在任何一种翻译文本的背后都隐藏着一种权力关系,并 4 )Authors in a dominated culture who dream of reaching
为我们指出了这种权力与翻译话语结合的契合点。 a large audience will tend to write for translation into a
翻译中的权力因素体现在很多方面,但根据翻译与权力 hegemonic language, and this will require some degree of
的互动关系,其影响主要呈三种形式:(1)权力下的翻译, compliance with stereotypes. (Douglas Robinson ,2007 :31-32 )
即翻译受各种权力的操控;(2 )翻译的权力,即翻译的影响、 他进一步指出,这种权力差异也体现在具体的翻译实践
价值与功用;(3 )翻译过程中的权力因素,即译者与作者、 中,例如弱势文化的作品很少被译入强势文化,即使被译入
原文及译文之间的关系。(黄焰结,2007 :2 )这三个方面包 了,也是屈从强势文化的要求以获得认可。
括了翻译产生时的社会历史背景,翻译本身对社会、文化产
文档评论(0)