- 1、本文档共53页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
57.彦章武人不知书。 译文:文帝说:“你不要说了,我偏爱他。” 误:私自 正:偏爱 58.上曰:“君勿言,吾私之。” 译文:王彦章是一个军人,不识字。 误:文书 正:文字 59.是之不恤,而蓄聚不厌,其速怨于民多矣。 译文:受到张仪的欺骗,大王一定会悔恨的。 误:可惜 正:悔恨 60.受欺于张仪,王必惋之。 译文:(子常)对这些都不去救济,却聚敛不已, 他招致百姓怨恨的事情太多了。 误:迅速 正:招致 61.绛侯望袁盎曰:“吾与而兄善,今尔廷毁我!” 译文:那些人都很随便地蹲坐互相面对,茅容独自 端正地坐着更加恭谨。 误:危险 正:端正 62.众皆夷踞相对,容独危坐愈恭。 译文:绛侯埋怨袁盎说:“我与你兄长友好,如今 你却在朝廷上毁谤我!” 误:期望 正:埋怨、责怪 63.见周昌,为跪谢曰:“微君,太子几废。” 译文:从没有看见他把喜怒哀乐挂在脸上,才知 道古人是不欺骗(我们)的。 误:陷害 正:欺骗 64.未尝见其喜愠之色,乃知古人为不诬耳。 译文:吕后看见周昌,向他下跪道歉说:“如果 没有你,太子差点就被废掉了。” 误:轻微 正:如果没有 65.诚得至,反汉,汉之赂遗王财物,不可胜言。 译文:生性刚烈,嫉恶如仇,与别人多有抵触。 误:事物 正:别人 66.性刚嫉恶,与物多忤。 译文:如果我真能到那里,返归汉朝后,汉王赠送 给大王的财物,会多得无法说尽。 误:遗留 正:赠送 67.由是民得安其居业,户口蕃息。 译文:大业年间,封伦见虞世基被炀帝宠幸却不 熟习为官的政务。 误:清闲 正:通“娴”,熟习 68.大业中,伦见虞世基幸于炀帝而不闲吏务。 译文:因此百姓能够安心地居住下来并从事他们 的职业,住户和人口得以繁殖增长。 误:休息 正:增长 69.彧据案而立,立素于庭,辨诘事状。素由是衔之。 译文:季文子辅佐鲁国,妾不穿丝绸衣服。因节 俭而犯错的人少啊。 误:新鲜 正:少 70.季文子相鲁,妾不衣帛。以约失之者鲜矣。 译文:柳彧手按几案站立,让杨素站在庭院中, 审问杨素的犯罪事实,杨素从此怀恨在心。 误:接受 正:怀恨 71.皆顿首谢,及期无敢违。 译文:王家子弟都很好,但是听到信使到来, 都显得拘谨。 误:书信 正:信使 72.王氏诸少并佳,然闻信至,咸自矜持。 译文:大家都叩头谢罪,到期没有敢违约的。 误:感谢 正:谢罪 73.乾宁三年,充武宁军留后,行颍州刺史。 译文:内心变化不表现在言语上,真有做高官的气量。 误:形势 正:表现 74.变不形于方言,真台辅之器也。 译文:乾宁三年,充任武宁军留后,代理颍州刺史。 误:巡行 正:代理 75.阶疾病,帝自临省。 译文:已经派人前去报告景公,还没来得及回来, 穰苴就斩了庄贾来向三军示众。 误:曲从 正:示众 76.既往,未及反,于是遂斩庄贾以徇三军。 译文:桓阶患病,曹丕亲自前往问候。 误:察看 正:探视、问候 77.寻给鼓吹一部,入直殿省。 译文:文长既然向来不与时风调和。 误:儒雅 正:平素、向来 78.文长既雅不与时调合。 译文:不久赐给他一支鼓吹乐队,并宣召他入宫值班。 误:找寻 正:不久 79.公与语,不自知膝之前于席也。语数日不厌。 误:厌恶 正:满足 译文:赵方派遣孟宗政、扈再兴率领一百骑兵去半 路拦截敌军,杀敌一千多人。 误:邀请 正:半路拦截 80.方遣孟宗政、扈再兴以百骑邀之,杀千余人。 译文:秦孝公与他交谈,不知不觉地将双腿移到席 前。两人长谈几天还不满足。 81.一时富贵翕吓,众所观骇,而贞甫不予易也。 译文:他的品性最讲孝道,在家为父亲守丧超过 了常理,因此年轻时就有了名声。 误:担忧 正:父母的丧事 82.性至孝,居父忧过礼,由是少知名。 译文:我一时间失去了富贵,众人看了惊骇不已, 但贞甫却不因此而轻视我。 误:改变 正:轻视 83.叔为人刻廉自喜,喜游诸公。 译文:看的人见到情况这样,就来指责那个地方, 那也太不通晓事理了。 误:尤其 正:指责 84.观者见其然,从而尤之,其亦不达于理矣。 译文:田叔为人苛刻廉洁,并以此自得,喜欢和 德高望重的人交往。 误:游览 正:交往 85.忠义满朝廷,事业满边隅。 译文:国家没有忧患,利益延及后世。 误:欺骗 正:忧患 86.国家无虞,利及后世。 译文:(文正公的)忠义誉满朝廷,事业布满边疆。 误:角落 正:边疆 87.数决疑狱,庭中称平。 译文:阳城性情谦虚敬肃简约朴素,无论年长年幼, 都一样对待。 误:遇到 正:对待 88.城谦恭简素,遇人长幼如一。 译文:多次判决疑难案件,在朝廷中以公平著称。 误:牢狱 正:案件 89.轮扁,斫轮者也,而读书者与之。 译文:当初皇帝下令百姓开垦荒地,经历三年才收税。 误:察看
文档评论(0)