第二章沧浪亭及文化欣赏.ppt

  1. 1、本文档共108页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第二章沧浪亭及文化欣赏

沧浪亭 宁波工程学院 王波 欧阳修也有《沧浪亭》诗曰:“水禽闲暇事高格,山鸟日夕相啾喧。” 子美寄我沧浪吟,邀我共作沧浪篇。 沧浪有景不可到,使我东望心悠然。 荒湾野水气象古,高林翠阜相回环。 新篁抽笋添夏影,老枿乱发争春妍。 水禽闲暇事高格,山鸟日夕相呼喧。 不知此地几兴废,仰视乔木皆苍烟。 堪嗟人迹到不远,虽有来路曾无缘。 穷奇极怪谁似子,搜索幽隐探神仙。 初寻一迳入蒙密,豁目异境无穷边。 风高月白最宜夜,一片莹净铺琼田。 清光不辨水与月,但见空碧涵漪涟。 清风明月本无价,可惜祗卖四万钱。 又疑此境天乞与,壮土憔悴天应怜。 鸱夷古亦有独往,江湖波涛渺翻天。 崎岖世路欲脱去,反以身试蛟龙渊。 岂如扁舟任飘兀,红蕖渌浪摇醉眠。 丈夫身在岂长弃,新诗美酒聊穷年。 虽然不许俗客到,莫惜佳句人间传。 他原在朝廷为官,因用公家的废纸换钱宴请客人,而被人弹劾,遂罢官流寓苏州。他很有眼光,用四万钱买下了原为吴中节度使孙承佑的一座废园,经过谋划布局,建成沧浪亭,在此吟诗赏月,度过晚年。有诗云:“心随鱼鸟闲”、“吾甘老此境”,这是苏舜钦的自我写照。 北宋·苏舜钦《沧浪亭记》 予以罪废,无所归,扁舟南游,旅于吴中,始僦舍以处。时盛夏蒸奧,土居皆偏狭,不能出气。思得高爽虚辟之地,以舒所怀,不可得也。 译文: 我因为获罪而被罢官,没有归去的地方,乘一叶扁舟南游,寄旅吴中。开始租房子住了下来。当时正是盛夏,天气又热又闷,当地的住房都很狭小,连呼吸都不舒畅,想找到一处高爽空旷僻静的地方,来舒展胸怀,也不能做到。 一日过郡学,东顾草树郁然,崇阜广水,不类乎城中。并水得微径于杂花修竹之间,东趋数百步,有弃地,纵广函五六十寻,三向皆水也。矼之南,其地益阔,旁无民居,左右皆林木相亏蔽,访诸旧老,云:“钱氏有国,近戚孙承佑之池馆也。”坳隆胜势,遗意尚存。予爱而徘徊,遂以钱四万得之,构亭北碕 ,号沧浪焉。前竹后水,水之阳又竹,无穷极。澄川翠干,光影会合于轩户之间,尤以风月为相宜。 译文: 一天路过府学,回头东看,花草树木郁郁葱葱,高高的土山,开阔的水面,不像在城里。在水边找到一条长满杂花修竹的小路,向东走数百步,有一块荒地,方圆约五六十寻,三面临水。石桥的南面更加广阔,旁边没有民居,四周都是树林,有疏有密。拜访当地的老人,说:“这是吴越国王的外戚孙承佑的废园。”从高高低低的地势上还约略可以看出当年的胜概。我因喜爱而流连,于是就用四万青钱买了下来。在北面的石岸上构筑一亭,叫它“沧浪”。亭的前面是竹,后面是水,水的北面又是竹,无边无际,澄澈的小河,翠绿的竹丛,月光照出竹影,清风摇动翠竹,映衬在轩室的门窗前后,真是最佳的境界。 苏舜钦 夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。 帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。 《沧浪亭》 迹与豺狼远,心随鱼鸟闲。 吾甘老此境,无暇事机关。 《沧浪静吟》 独绕虚亭步石矼,静中情味世无双。 山蝉带响穿疏户,野蔓盘青入破窗。 二子逢时犹死饿,三闾遭逐便沉江。 我今饱食高眠外,唯恨醇醪不满缸。 明·归有光《沧浪亭记》 浮图文瑛,居大云庵,环水,即苏子美沧浪亭之地也。亟求余作沧浪亭记,曰:“昔子美之记,记亭之胜也,请子记吾所以为亭者。” 余曰:“昔吴越有国时,广陵王镇吴中,治园于子城之西南,其外戚孙承佑,亦治园于其偏。迨淮海纳土,此园不废。苏子美始建沧浪亭,最后禅者居之,此沧浪亭为大云庵也。有庵以来二百年,文瑛寻古遗事,复子美之构于荒残灭没之余,此大云庵为沧浪亭也。夫古今之变,朝市改易。曾登姑苏之台,望五湖之渺茫,群山之苍翠,泰伯、虞仲之所建,阖闾、夫差之所争,子胥、种蠡之所经营,今皆无有矣,庵与亭何为者哉?虽然钱鏐因乱攘窃,保有吴越,国富兵强,垂及四世,诸子姻戚,乘时奢僭,宫馆园囿,极一时之胜。而子美之亭,乃为释子所钦重如此。可以见士之欲垂名于千载,不与澌然而俱尽者,则有在矣。” 文瑛读书喜诗,与吾徒游,呼之为沧浪僧云。 明·归有光《沧浪亭记》 译文: 文瑛和尚,住在大云庵,流水环绕,就是苏子美沧浪亭的故址。他多次求我写沧浪亭记,说:“以前苏子美所记的,是沧浪亭的胜景,于今请您记叙的,是我为什么要建这个亭子。” 我说:“先前吴越立国的时候,广陵王镇守吴中,造了一座花园在内城的西南,他的外戚孙承佑,也造了一座花园在它的旁边。直到淮南一带地方都归顺了宋朝,这个花园也还没有荒废。苏子美开始建筑的沧浪亭,到后来被和尚居住了。沧浪亭就改成了大云庵。自有了大云庵以来又二百年。文瑛寻访古代遗迹旧事,在这荒芜残破的废墟之上重新恢复了苏子美的沧浪亭,这样大云庵又改成沧浪亭。 从古到今,时代变迁,改朝换代。我曾经登上姑苏山上的姑苏台,眺望那浩淼辽阔的五湖,苍翠葱茏的群山,而古时泰伯、虞仲所创建的,阖闾、夫差所争夺的,子胥、文种和范蠡所经营的,如今统统都没有了,

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档