双语故事:三个了不起的孩子.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
双语故事:三个了不起的孩子

双语故事:三个了不起的孩子2015年06月29日14:55 新浪教育  The youth of the three brothers that is described in “BrothersEmanuel” is interesting because one of them is Rahm Emanuel, themayor of Chicago, President Barack Obama’s former chief of staffand a leading figure in Democratic politics. Rahm is the middle  sibling.The eldest is Ezekiel, a medical ethicist and vice-provost at theUniversity of Pennsylvania, and the author of this memoir. Theyoungest is Ari, a Hollywood agent and the role model for the character AriGold in “Entourage”, an American television series。  在《伊曼纽尔兄弟》一书的描述中,三兄弟的童年生活是相当有趣的。三兄弟之一的拉姆?伊曼纽尔是芝加哥市长、奥巴马总统的前幕僚长同时也是民主党的领头人物。拉姆在三兄弟里排行第二。三兄弟中最年长的是医学伦理学家且担任宾夕法尼亚大学校长的以西结,他同时也是这本回忆录的作者。最小的是好莱坞著名经纪人阿里,同时他也是美国电视连续剧《明星伙伴》中阿里?高登的原型。  hey grew up in Chicago in the1960s—before supervised playdates, constant  communication and fears of abduction. Theyexplored their neighbourhood and even spent entire days on thebeach alone. The alternative was to allow them to conduct theirraids, sneak attacks, skirmishes, mock battles and combat missionsindoors. Close in age, their wild play resulted in some bloodywounds including the loss of four teeth and the removal(fortunately temporary) of four fingers from two differentbrothers。  他们成长于20世纪60年代的芝加哥——在这个时代还没有经过严格审查的娱乐节目、人际交往也没有现在频繁与繁杂,更没有对拐骗之类的担心。他们天天在自己家附近玩耍甚至在沙滩上一呆就是一天。要不然他们就打打闹闹,你推我搡,战斗不停,因为年龄所差无几,他们玩耍的后果就是一些带血的惨痛教训,包括其中两兄弟掉了四颗牙,断了四根手指头(还好只是暂时的。)。  Born in Jerusalem, their father, Ben,was briefly a member of the Irgun, a Zionist paramilitary group inBritish-mandated Palestine. Their mother was the daughter of aChicago trade-union organiser. She was active in the civil-rights  movement  and often took her children to protests。  三兄弟的父亲本出生于耶路撒冷,曾有一段时间加入了英国统治巴勒斯坦时期犹太复国主义组织伊尔根。他们的母亲是一个芝加哥工会组织者的女儿。她对民权运动十分热心,还经常带着她的三个儿子参加游行。  Emanuel père had a practice as apaediatrician, but the family was not materially wealthy; thechildren were privately schooled and any spare cash wasspent on cultural outings. Passionate  debate  around the dinner table was

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档