- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译技巧之书名的翻译(The translation of the titles of translation techniques)
翻译技巧之书名的翻译(The translation of the titles of translation techniques)
The translation of the titles of translation techniques
Talking about the English translation of Chinese Titles
Foreign language publishing houses use 18 languages and publish 500 to 700 books each year. Among them, more than 100 kinds of English books. Translate a Chinese manuscript into a foreign language, and then make a complete book. The process is complicated and requires a lot. Just how to translate the title of a book, the introduction of text, etc., talk about the common practice of foreign language publishing house, in order to get peer advice.
First, the translation of title
It is understood that, in the book production link, Britain and the United States developed countries publishing house on the cover of great effort. A title is often confirmed after the book is finalized, and the importance of the title is evident. Indeed, translating a book and turning the title is a key link.
In front of our translators usually have identified the Chinese title (literary works are not discussed here, category) and our task is to put the Title Translated into English with readers in the habit of faithful under the premise, they easily lead to a book in English document name. This is a process of re creation. First of all, the translator is required to have a thorough understanding of the content of the book. Only in this way can we open up the space for translating the title of the book. Secondly, we should pay attention to the following points:
L, we should seize the core content of Chinese titles, highlight the theme and attract the readers attention. For example: Foreign Languages Press published in 1981, Xue Muqiao monograph Chinese socialist economic research the contents of the book is to Chinese the social meaning of the economy as a whole to discuss the topic, there are theories, there are examples of data, not only have problems. The English title is Chinas
Socialist Economy eliminates the n
您可能关注的文档
- 科举制度史上的作弊防范及其当代启示(The prevention of cheating in the history of imperial examination system and Its Contemporary Enlightenment).doc
- 科学不迷信(Science is not superstitious).doc
- 科学养生从脚起每天步行半小时(Keep your feet on your feet for half an hour every day).doc
- 科学发展观2(Scientific Outlook on Development 2).doc
- 科学发展观ft Word 文档(Scientific Outlook on Development ft Word documentation).doc
- 科学发展观学习心得科学发展观核心是以人为本(Scientific Outlook on Development learning experience Scientific Outlook on Development core is people-oriented).doc
- 科学学(Science of Science).doc
- 科学四上 怎样加快溶解(How to accelerate dissolution in science four).doc
- 科学活动糖果王国(Scientific activities Candy Kingdom).doc
- 科学的减肥方式(Scientific way to lose weight).doc
- 耀州窑(Song ceramic kiln).doc
- 羊群里为什么出不了牛管理根生(Why can't the herd manage the cattle).doc
- 老一代黑手党的镜子——唐·维齐尼(The older generation of Mafia mirror - Don Vizini).doc
- 缓冲区溢出十年来攻击和防卫弱点(Buffer overflow ten years of attack and defense weaknesses).doc
- 老人急救常识(First aid).doc
- 老人与海读书笔记(Reading notes for the old and the sea).doc
- 老人院(Nursing home).doc
- 老人的智慧(Wisdom of old man).doc
- 老同桌忆马云趣事高考连考3次 第1次数学仅1分(Recalling the old table Ma interesting even college entrance examination test 3 times 1 mathematics only 1 points).doc
- 老司机的肺腑之言,驾驶员必读!!(The old driver driver must read words from the bottom of the heart!!).doc
最近下载
- DB32_T2880-2016:光纤传感式桥隧结构健康监测系统设计、施工及维护规范.pdf VIP
- 中医个人简历【范本模板】.pdf VIP
- 20191117-技术指标系列报告之六:RSRS择时:回顾与改进-光大证券.pdf VIP
- 《煤矿瓦斯抽采基本指标GB+41022-2021》详细解读.pdf
- 行道树种植养护技术规范.docx VIP
- 十年(2016-2025)高考英语真题分类汇编:专题02 代词、介词和介词短语(全国通用)(解析版).docx VIP
- 《低空无人驾驶航空器起降场地安全通用要求》.docx VIP
- 第二单元银屏乐声《辛德勒的名单》+课件+2025-2026学年人音版(简谱)八年级音乐上册.pptx VIP
- 2025年全国事业单位事业编联考D类《职测》部分真题及答案(3月29日).docx VIP
- 化工厂基础工程施工方案.pdf
原创力文档


文档评论(0)