- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外贸函电09.09 Lect的ure 15 (Unit 11)
Lecture 15 Shipping Letters ; Introduction; Introduction; Introduction;Contract No. L/C No.Date To From Commodity Packing Quantity Gross weight Net weight Total value
Shipping Marks
Please be informed that these goods have been shipped from xxx to xxx with MV xxxShipment date B/L No. Beneficiarys signature ; Introduction;Key Words and Expressions;shipment n. 装运 ;表示某月份装运 ;Shipping Documents may includes:
装运单据应包括 ;freight n. 运费;货物 ; Sample Letters; Dear Sirs,
We regret to inform you that of the 100 cardboard cartons of screws you shipped to Istanbul on 28 January, eight were delivered damaged.
In order to avoid a similar incident, we feel necessary to clarify the concrete stipulation for our future dealings.
The packing for Istanbul should be in wooden cases of 112 Lbs net, each containing 7Lbs×16 packets. For Jeddah, we would like you to have the goods packed in double gunny bags of 50 kilos each. As for the Calcutta market, our buyers prefer 25-kilo cardboard cartons.
Please let us know whether these requirements could be met.
Yours faithfully, ;Chinese version; Sample Letters; Chinese version of Letter 1; Sample Letters; Chinese version of Letter 2; KEY TO PRACTICE
(Unit 11);Translate the following business terms and expressions
1. Make delivery
2. Shipping marks
3. Cargo capacity
4. Direct steamer
5. Shipping advice
6. Shipping order
7. Partial / part shipment
8. Sailing schedule
9. Full container load: FCL
10. Less than container load: LCL
11. Via Hong Kong
12. Dock receipt
;II. Translate the following sentences into Chinese.
1.很抱歉,我们不能提前交货。
2 我方迫切需要这次订货,故请贵方加快装运。
3 三月初是我们能够做到的最早交货日期。
4 贵公司订购的货物我方均有现货,可保证在十一月份将货物装上第一条便船。
5 请确保货物由十月十五日左右启航的“和平轮”装运。
6 十月中旬交货太晚了。
7 我们相信能在下月底前将货物装运给你们。
8 我们可以办理海运、陆运和空运的所有险别。
9 货物从这里海运到加拿大要多长时间?
10 我不能保证一月份发货。
;III. Translate the following sentences into English.
Please note that the pickings ar
您可能关注的文档
- 国际线下E邮宝申请嫉陌操作流程.ppt
- 国际经济学期末复习的(苏大应用).doc
- 国际经济学之经济一的体化和关税同盟.ppt
- 国际经济学课件第五的章.ppt
- 国际经济学克鲁格曼的中文版PPT第13章.ppt
- 国际货物运输(二)的.ppt
- 国际货物运输代理大的纲(定稿).doc
- 国际货物运输4的.ppt
- 国际货物运输 2007[的1].3.28.ppt
- 国际货运代理 基础的知识.doc
- 外贸函电09.09 Lect的ure 5 Enquiry Unit 3.ppt
- 外贸函电09.09 Lect的ure 7 Couteroffer Unit 5.ppt
- 外贸函电09.09全 Le的cture 9 Order and confirmation and Contract Unit 6&7.ppt
- 外贸函电09.09全_Le的cture_9_Order_and_confirmation_and_Contract_Unit_6&7.ppt
- 外贸函电1的.doc
- 外贸函电2015年11月的考试考前练习题.doc.doc
- 外贸函电2的.pdf
- 外贸函电3的.pdf
- 外贸函电09.09 专Le的cture 17 Terms of payment (Unit 8).ppt
- 外贸函电3课件的.ppt
文档评论(0)