爱咬指甲是完美主义者的标志?Do You Bite Your Nails.docVIP

爱咬指甲是完美主义者的标志?Do You Bite Your Nails.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
爱咬指甲是完美主义者的标志?Do You Bite Your Nails

Do You Bite Your Nails? It Might Mean Youre A Perfectionist 爱咬指甲是完美主义者的标志? Are you mindlessly twisting your hair or biting your nails as you read this article? New research from the University of Montreal suggests that compulsive behaviors like these might say more about your personality than you think. 看这篇文章的时候,你是不是正在无意识地绕弄头发或者咬指甲?蒙特利尔大学的最新研究表明,这些强迫行为或许更能表现你的性格。 People who are generally impatient, or who get bored or frustrated easily, are more likely to engage in repetitive body-focused behaviors such as skin-picking, nail-biting or eyelash-pulling, the researchers found. 研究人员发现,那些一般缺乏耐心、容易感到无聊或是沮丧的人更可能有重复性的身体强迫行为,比如抓皮肤、咬指甲或是拔睫毛。 The study, published in the March issue of the Journal of Behavior Therapy and Experimental Psychiatry, points to perfectionism - a trait that can be more damaging than many people realize - as an underlying cause. 这份出版在《行为治疗与实验性精神病学》三月刊上的研究将这些行为归为完美主义的潜在原因,完美主义比许多人想象的更具危害性。 “We believe that individuals with these repetitive behaviors may be perfectionistic, meaning that they are unable to relax and to perform task at a ‘normal’ pace, Dr. Kieron OConnor, professor of psychiatry at the university and the studys lead author, said in a press release Tuesday. They are therefore prone to frustration, impatience, and dissatisfaction when they do not reach their goals. They also experience greater levels of boredom.” 齐耳伦?奥康纳博士是蒙特利尔大学精神病学教授,同时也是该项研究的第一作者。他在星期二媒体发布会上表示:“我们认为有这些重复行为的人可能比较追求完美主义,意味着他们不能放松或是以‘正常’的速度完成某项任务,因此,当他们未能达到目标的时候,比较容易感到沮丧、不耐烦、不满意。还有,他们会更加觉得无聊。” In the study, the researchers worked with 48 participants, half of whom regularly engaged in these types of behaviors. The other participants, who didnt engage in these behaviors, acted as a control group. The participants were asked questions about the extent to which they experienced emotions like boredom, anger, guilt, irritability and anxiety. Then, each participant was exposed to situations designed to provoke particular feelings (including relaxation, stress, frustration and bore

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档