- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
终于时尚界对胖姑娘释放出了一点善意
??终于时尚界对胖姑娘释放出了一点善意Plus-Size Fashion Moves Beyond the Muumuu When Sal Perez, a stylist and costume designer, was dressing the actress Rebel Wilson for her role in the movie “Pitch Perfect 2,” he had to find clothes for 20 outfit changes. This was an even bigger challenge than it sounds. Ms. Wilson is a plus-size actress working in a less-than-zero world. 造型师、服装设计师萨尔·佩雷斯(Sal Perez)在电影《完美音调2》(Pitch Perfect 2)中为女演员里贝尔·威尔森(Rebel Wilson)设计造型,他必须为她的角色找够20套服装。这个挑战比听起来的要难。威尔森穿大码服装,而在女演员的世界里,大部分人穿的都是超小号。 Mr. Perez ended up finding some items online and designing others, which were made in his costume workshop. 最后,佩雷斯在网上找到了一些衣服,自己又设计了一些,在自己的服装工作室里制作。 “Trying to find plus-size clothes that are fashionable and well made is very difficult,” he said. “I am horrified by some of the clothes I find in the stores. I don’t know anyone who enjoys wearing polyester. I think the fashion industry has to realize the potential the plus-size market has.”“寻找时尚、制作精良的大码服装非常困难,”他说,“我在商店里找到的一些衣服把我吓坏了。我没见过谁喜欢穿涤纶服装。我觉得时装界必须意识到大码市场的潜力。” Styles for plus sizes, which range from 14 to 24, have long been characterized by down-market, back-of-the-store racks of drab tent-dresses, garishly decorated blouses and polyester pants. The uniformly dark colors and generous silhouettes serve the sole purpose of covering up and deflecting attention from the body. 长期以来,14码至24码的大码服装大多是放在商店后面货架上的低档服装——乏味的松身连衣裙、花哨的女衬衣和涤纶裤。它们有着千篇一律的深色和宽松的剪裁,唯一的目的是遮住身体,减少人们的关注。 But a new crop of online boutiques, retailers and designers is trying to make plus-size styles more fashion forward. Instead of elastic-waist pants and muumuu dresses, these companies offer clothes that reflect the runways (think jumpsuits), surpass the smock (leather pants) and even show a little skin (crop tops). 但是一些新的在线时装精品店、零售商和设计师在努力让大码服装变得更时尚。这些公司提供的不是松紧带裤和宽大连衣裙,而是能反映秀台潮流的服装(比如连身裤)和超出宽松工作服范畴外的服装(比如皮裤),甚至是暴露一点肌肤的服装(比如露脐上衣)。 The plus-size customer is “really letting her hair down for t
文档评论(0)