欧洲侵权法原理 European Group on Tort Law.doc

欧洲侵权法原理 European Group on Tort Law.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
欧洲侵权法原理 European Group on Tort Law

European Group on Tort Law European Group on Tort Law Principles of European Tort Law 欧洲侵法基本原权权 TITLE 第一篇.基本概念 Chapter 1. Basic Norm 第一章.基本概念 Art. 1:101. Basic norm 第一条:101.基本概念 (1)?A person to whom damage to another is legally attributed is liable to compensate that damage. (1)?任何在法律上对第三方造成损害的行为人应承担赔偿责任. (2)?Damage may be attributed in particular to the person (2)?损害赔偿应尤其由下列各方承担: a)?whose conduct constituting fault has caused it; or a)?其行为构成过错并造成损失的一方;或 b)?whose abnormally dangerous activity has caused it; or b)?从事异常危险的活动且造成损失的一方;或 c)?whose auxiliary has caused it within the scope of his functions. c)?其附属机构在其职责范围内造成损失的一方。 TITLE II. General Conditions of Liability 第二篇.责任原则 Chapter 2. Damage 第二章.损害 Art. 2:101. Recoverable damage 第二条:101.可受偿损失 Damage requires material or immaterial harm to a legally protected interest. 该损失必须对合法保护的利益造成物质上或非物质上的损害。 Art. 2:102. Protected interests 第二条:102.受保护的利益 (1)?The scope of protection of an interest depends on its nature; the higher its value, the precision of its definition and its obviousness, the more extensive is its protection. (1)?某一利益受保护的范围取决于该利益的性质; 其价值越高,定义越精确,利益越明显,对该利益的保护范围越广泛。 (2)?Life, bodily or mental integrity, human dignity and liberty enjoy the most extensive protection. (2)?生命,人身或精神上的完整性,人格尊严和人身自由享受最广泛的保护。 (3)?Extensive protection is granted to property rights, including those in intangible property. (3)?财产权,包括无形资产享受广泛的保护。 (4)?Protection of pure economic interests or contractual relationships may be more limited in scope. In such cases, due regard must be had especially to the proximity between the actor and the endangered person, or to the fact that the actor is aware of the fact that he will cause damage even though his interests are necessarily valued lower than those of the victim. (4)?对纯经济损失和合同利益的保护范围相对受限。在此情况下,应适当考虑行为人与受害方的接近程度,或考虑到行为人明知其行为将造成损失的事实(尽管其利益的价值被认为低于受害方的利益)?。 (5)?The scope of protection may also be affected by the nature of liability, so that an interest may receive more extensive protection aga

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档