- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
抓住得分点 当然得高分
抓住得分点 当然得高分[训练目标]
文言文翻译是整张试卷中除作文之外分值最大的一道题,如何做好这道题已成为考生们普遍关注的焦点。笔者以为考生只要科学复习,在平常训练中培养抓得分点的敏锐意识,就能突破这一瓶颈。
[命题预测]
1.分值:2007年2套全国卷、山东卷、海南卷、江西卷、湖北卷、四川卷、安徽卷为10分,其它省市卷6分、7分、8分、9分不等,预计2008年各省市都会向全国卷看齐,稳定在9分到10分之间;全国卷再加大分值也不太可能,毕竟还有其他考点。
2.题量:7套卷考2句,其余3句,2008年也还在2句和3句之间,不会有大变化。
3.字数:30―50字。
4.命题方式:2007、2006年只有福建卷一家的翻译句子是出自另选的一小段文言文,其余试卷仍然是从文言文大阅读中选句子,2008年这个主流趋势不会改变,因为没有必要再选一段去挤占考生的阅读时间。
5.可能出现的创新:将北京卷、广东卷、浙江卷的断句题与翻译题合在一起考查。
6.句子选择:侧重比较抽象的议论性句子。
7.难易度:文言文翻译是对考生文言阅读能力的综合考查,难度较大,虽然一般考生都能了解句子的大意,但要想将它准确地表达出来,拿全分,还是不易。
8.得分点所在:高考文言文翻译题考查的固然是全句的翻译,但命题者对文句的设定是独具慧眼的,他们总是选择那些带有特殊语法现象(词类活用、句子倒装等)和含有关键性词语的句子给考生翻译,并将其设定为高考阅卷的得分点。每到此处,翻译时便要凝神静气,格外小心谨慎,瞻前顾后,上下联系,然后下笔。
那么,怎样才能把握住这些得分点呢?笔者这里结合2007高考的命题特点将其系统地归纳如下。
一、注重对关键实词的翻译。
[备考对策]所谓关键实词,就是指那些在句子中负载关键意义的、解释通常与现代汉语不同的或有多个义项的词语。句子中的关键实词,以动词最多,形容词、名词次之。另外,也要注意句子中有无通假字、古今异义词等。翻译时首先要联系全文,特别要结合上下句语境仔细推敲,以防误译。其次要准确运用“组词法与替换法”来完成文言文向现代汉语的转录。
1.刘公(刘牢之)猜而不忍,怨而好叛,不去,必及祸(2007江苏卷)
[译文]刘牢之为人猜疑而下不了狠心,多怨恨而喜背叛,不离开(他),必然遭遇祸患。
2.晦(谢晦)喜,不设备,悉精锐蔽江下。(2007江苏卷)
[译文]谢晦高兴,不再设置防备,全部精锐部队遍布江面,顺流而下。
3.是非真能好古也,特与庸俗人同好而已。(2007安徽卷)
[译文]这不是真能爱好古物,只不过与庸俗的人趣味相同罢了。
[解析]①句须在原来的单音词前面或后面加一个同义或近义词,合成一个双音词(原来的词作为语素之一)。②句中,“是非”是两个单音词,需拆开分别翻译,“是”是指示代词,应翻译成“这”;“非”是动词,应翻译成“不是”。不能照白话文中的双音词“是非”去翻译。③句中,“设备”也是两个单音词,“设”是动词,应翻译成“设置”;“备”是名词,应翻译成“防备”。不能照白话文中的双音词“设备”去翻译。
二、词类活用要特别关注。
[备考对策]词类活用是文言文中特有的语法现象。名词、形容词、不及物动词通常是不带宾语的,带上宾语就成为使动或意动用法了。带宾语是这类词活用的基本标志。对活用词的翻译要善于通过分析句子的语法结构来确定它的词性,进而推知它的义项,达到正确翻译的目的。
1.但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。(2007广东卷)
[译文]只是用浓墨洒成大黑点,弄得满纸都是。郭生感到非常奇怪,拿着纸来告诉王生。(选自《聊斋志异》)
2.知其入而已己疾也。(2007湖南卷)
[译文]知道它(良药)喝进去就能使自己的病治好。
3.累世农夫,父以义死友,子以忠死君。(2007江苏卷)
[译文]接连几代为农夫,父亲因仗义为朋友而死,儿子因尽忠为国君而死。
[解析]词类发生活用时,必须根据活用的类型增补有关内容。上述三句中的“异”、“已”、“死”都是词类活用,分别属于意动用法、使动用法、为动用法,翻译时必须增补上表意动、使动、为动的词语,即“感到(奇异)”、“使……(停止、治好)”、“为……而死”。
三、特殊文言句式在翻译中要体现出它的特殊性。
[备考对策]文言句式已纳入今后高考的考查范围,这就要求我们必须掌握好文言句式的不同特点,特别要掌握好几个特殊句子――“判断句、省略句、被动句”、倒装句(宾语前置、定语后置、介宾短语后置)等。在翻译时,判断句一定要译成“……是……”或“……不是……”的格式;省略句要将省去的内容补全;被动句要体现出被动的关系;倒装句
文档评论(0)