探析英语在亚洲三种变体.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
探析英语在亚洲三种变体

探析英语在亚洲三种变体摘要: 语言不是一成不变的,作为世界上流行最广的语言之一的英语更是不断地在变化。在全球化的同时,英语也受到不同国家和地区的方言的影响,从而产生各种有着地域特色的变体。本文着重探讨了英语在亚洲最具代表性的三种变体的成因及其对英语发展所起的作用。 关键词: 英语 亚洲 三种变体 1.引言 英语是当今世界上使用最广的语言之一。据资料显示,全球目前有3亿以上的人口以英语为第一语言;约2.5亿人把英语作为第二语言;超过5亿人以英语作为外国语使用;许多国家和地区都把英语规定为官方语言;80%以上的国际组织把英语当成主要的工作语言。英语已逐渐成为一种国际通用的语言。 然而,英语在全球化的同时,也受到来自不同国家和地区的语言的影响。这些程度不一的本土化,使英语衍生了各种地区性的变体:从最早期划分的英国英语(British English)和美国英语(American English),到进一步划分的澳大利亚英语、新西兰英语、南非英语等。而随着英语在其他非英语为母语的国家和地区的广泛流行(尤其是亚洲),各种有着当地特色的英语变体大量出现,如:印度英语、新加坡英语、中国英语等,这些变体成为了不容忽视的新生语言现象。 2.英语变体的成因 如前所述,英语从一种由单一民族使用的小语种发展成当今国际通用的重要语言,实际上就是英语自身全球化和本土化的过程。在笔者看来,这个过程可以分成三个阶段:第一阶段为前殖民主义时期,即十八世纪到十九世纪初,工业革命的开始掀开了英国殖民扩张的序幕,英语随着殖民者来到了北美新大陆及太平洋上的大小岛屿,成为了英联邦国家(加拿大、澳大利亚、新西兰)或曾经的英联邦国家(美国)的官方语言,由于口音和习语上的差异,有别于在英国本土使用的英语逐渐在这些国家形成;第二阶段是后殖民主义时期,即十九世纪中期到二十世纪中叶,美国实力的逐渐增强和两次世界大战的爆发使世界格局产生了巨大的变化,更多落后国家沦为或曾经沦为英美两国的殖民地,英语也就顺理成章地成为了这些国家的官方语言,但由于当地方言的干扰和渗透,印度英语、新加坡英语、加纳英语等各式有着强烈本土特色的英语变体应运而生;最后一个阶段是经济全球化阶段,即二十世纪中期至今,随着战后世界经济的全球化发展及美国在世界经济中所占的主导地位,英语日渐凸显其在国际文化商务沟通方面的重要作用,学习英语成为了潮流,尤其是在日本、中国、韩国等亚洲国家,由于受到母语的发音、声调、语法及语序等因素的影响,十分具有地域特色的日本英语、中国英语及韩国英语因而出现。 3.英语在亚洲的三种变体 英语如今不仅仅是英国一国的语言,其海外变体早在二三百年前就已出现。这些变体是由英国的移民和殖民者带往世界各地,并且在吸收当地土著语言或其他语言成分后,逐渐产生的独特形式。本文主要探讨的是英语在亚洲最具代表性的三种变体:新加坡英语、印度英语和中国英语。 3.1印度英语(Hinglish) 1609年起东印度公司在印度沿海建立起移民据点;1757年开始向内陆扩张领土;1858年英国政府正式接管印度的统治,印度也逐渐成为英国在全球最重要的殖民地之一;直到1947年,印度在分裂为印度和巴基斯坦后独立。印度英语就是在这样的历史背景下逐渐形成的,可以说印度英语是亚洲最早出现的英语变体之一。由于历史的渊源及印度语的影响,印度英语在语音、语法和词汇上都有其独特之处。 3.1.1语音 印度人讲英语最大的特点就是清浊音不分。西方流传着这样一个笑话,当某位印度女士用英语回答她和她丈夫的年龄时,她说:“I am dirty,my husband is dirty too.”(我很脏,我丈夫也很脏)。这是印度式英语发音的一个特色――把本应该咬舌送气的音th发成接近d的音,thirty(三十)被念成dirty(肮脏),因此闹出了笑话。另外,印度人常常会把清音k发成浊音g,所以英美英语中的okay便被念成了“ogey”;而辅音r在印度人口中会被发成颤音,听起来非常别扭。印度英语的另一个发音特点表现在其独特的语调上,大部分的重音被移到单词的最后一个音节或句子的最后面。 3.1.2语法 印度英语的语法受母语影响很大,这首先表现为印度人在很多情况下都喜欢使用现在进行时,比如:I am understanding it.(我明白);She is knowing the answer.(她知道答案)。印度语的某些语法与汉语很相似,比如对反意疑问句He is a student,isnt he?(他是个学生,不是吗?)标准的回答是:Yes,he is.(不,他是个学生)或者No, he isnt.(是的,他不是个学生);而印度英语的回答则是:No,he is.(不,他是

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档