英语象似性及其语言认知意义.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语象似性及其语言认知意义

英语象似性及其语言认知意义一、引言 象似性是对语言形式或结构与其所表达的概念或概念结构之间的相似关系的研究。它可被视为是一种从微观的角度对语言现象进行的分析和研究。语言形式的长度、复杂性或语言成分的相互关系平行于它们所编码的概念、经验和交际策略。形式与概念之间在很大程度上存在着理据性。 象似性的概念最早是由皮尔士(c.S.Peirce)于19世纪末提出的。语言符号的象似性在近几十年来已受到许多语言学家的关注,其中包括Jakoboson(1965)、Greenberg(1966)、Haiman(1980)等。1965年,R.Jakobson的著名论文“探索语言的奥秘”对语言的任意性提出了有力的挑战。Haiman更是象似性研究的得力干将,正是他的研究才引起语言学家去广泛关注语言结构反映人类认知结构这一事实。 二、认知语言学对象似性的阐释 认知语言学认为,句法规则不是任意的,而是有规律、有理据的。语言的结构特别是句法结构与人的经验结构之间有一种自然的联系,受人类认知支配,具有比词汇层面更明显的象似性。例如,雅各布逊在《探索语言的本质》一文中指出:复句中两个分句的排列顺序对应于他们表达的两个事件实际发生的先后顺序,即句法成分与陈述对象在时间、空间上具有象似性。例如: He opened the door and came into the room(他打开门,走进房间)。 He came into the room and opened the door(他走进房间,打开门)。 显然,在第一句里,两个分句的顺序和事件的自然时间顺序是一致的,句子所描述的事件符合人类的认知顺序,所以给人的感觉是自然的、流畅的。相反,第二个句子则令人感觉很别扭,因为两个分句的排列顺序不符合事件发生的自然顺序。虽然就句法规则来看,第二个句子并没有什么错误,但它却是不可接受的,因为分句的排列顺序违背了人类认知顺序,违反了句法的顺序象似性。 三、英语的象似性原则及其语言认知意义 1、距离象似性及其语言认知意义 距离象似指语言成分之间的形式距离与它们之间的概念距离相对应。距离象似主要表现在句法与形态层面。请比较下面的例子: (1)a tall young Chinese policeman(一位身材高大年轻的中国警官); (2)a young tall Chinese policeman(一位年轻身材高大的中国警官); (3)a Chinese tall young policeman(一位中国身材高大年轻的警官); (4)a Chinese young tall policeman(一位中国年轻身材高大的警官)。 在这些例子中,只有第一个是可接受的说法,其他三个(及所有其他可能的组合)都不可接受。尽管在现实中,身材高大(taⅡ)、年轻(young)、中国的(chinese)三个特征同时出现在所谈论的对象身上,但在人类的认知结构中,这三个特征与修饰对象的距离是不同的,从人类对世界的认识来自于人自身的体验这一认知观点来看,只有第一句符合人类认知规律,与人们的直觉也是一致的。 距离象似原则在否定意义的句子中表现得最为明显。例如: (5)I don’t think Linda can finish the task today. (6)I think Linda cannot finish the task today. (7)Sarah is not satisfied. (8)Sarah is dissatisfied. (6)中否定词not比(5)中的not离can近,因此语气较强,否定的力度较大,讲话者对Linda无法完成某件工作的判断较为肯定。同样道理,(8)中否定的程度大于(7),Sarah在(8)句中要比在(7)句中更加不满意。 距离象似还反映了交际者之间的社会距离。例如: (9)a.Close the door. b.I wonder if you could close that door for me? 同是请求,语句的长短反映了礼貌的程度,例(9)中b句的礼貌程度就比a句高。这种距离与语用修辞有关。出于礼貌、含蓄、委婉等目的,人们在表达自己意思时不是“开门见山”,而是拐弯抹角,顾左右而言它。这时语言形式复杂化,语符相应增多,听话人理解意义的解码过程也相应需要更多的时间和脑力。信息量的大小不仅反映了交际者之间的社会距离,也表明彼此间社会地位的反差;礼貌反映社会距离。越礼貌,信息量就越多,语言结构就越长。 2、顺序象似性及其语言认知意义 顺序象似性即事件发生的时间顺序以及概念时间顺序与语言

您可能关注的文档

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档