- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
构词释意应据语法与语境而为之
摘要:构建词语要符合语法逻辑和意群,要经得起推敲;解释词意要结合语境、甚至作者的写作意图和情感进行,否则就会造成构词和词意解释的错误。
关键词:构词;语法逻辑;语境;意群;情感
中图分类号:G632.0 文献标志码:A?摇 文章编号:1674-9324(2014)17-0106-01
近几年来,随着教材改革政策的实施,各种版本的教材纷纷出炉。笔者感觉,某些新出的教材,编写不够严谨,存在一些问题。例如:练习设计多口头练习,书面练习少;低层次认知水平的练习过多,富有挑战性的练习不足;练习形式较单一,缺乏变化;练习设计倾向于编者的主观意愿出发,对教科书的使用主体――学生的实际关注不够;课文注释情感存在重复或不准确等。
就笔者所教的目前这套教材(语文版),笔者认为,课文下面的注释,有的不够准确,不符合语法和语境的要求。下面以七年级语文上册《风筝》一文中,“丫叉”这一注释为主要例子来谈。“丫叉”一词所在的语句是:北京的冬季,地上还有积雪,灰黑色的秃树枝丫叉于晴朗的天空中,而远处有一二风筝浮动,在我是一种惊异和悲哀。课文的注释是:“形容树枝歧出”。
一、从构词(所谓“构词”即由词素构成词)方面来看,把“丫叉”构建成为一个词,是不符合语法逻辑和意群
首先,从语法逻辑上来看,“丫叉”不应该构建成一个词。“形容树枝歧出”这一解释中,“树枝”应该是“丫叉”这个词中“丫”的解释,“岐出”应该是“丫”字的解释。如果把这个解释代入句子中,那么,原句就要变成了“灰黑色的秃树枝歧出于晴朗的天空中……”代入之后,句中有两个“树枝”连着出现,这就造成了句子成份的多余,不符合语法逻辑。
其次,从意群的角度看,不将“丫叉”构成为一个词,句子会更好理解。“灰黑色的秃树枝丫区于晴朗的天空中”这个分句,如果结合上述分析,“灰黑色的”视为一个意群,“秃树枝丫”这个意群,如果要再细分的话,也是可以的,即“秃”为一个意群,“树枝”为一个意群,“丫”为一个意群也可。这样划分,这个分句的意思也就明了了。
二、从词意的解释来看,解释词意应该结合语境来进行
首先,从小范围的语言环境(即具体的某一句语或某几句、几段文字)来看,把“丫”字解释为“歧出”是不妥当的。文中第一段中的“惊异”和“悲哀”这两个词,开篇就奠定了全文的感情基调,即对“冷酷现实的极端憎恶。”在这样的感情基础上,作者笔下的景物必然也附着着作者的感情,即所谓的“一切景语皆情语。”结合作者的这种感情,把“灰灰黑色的秃树枝丫叉于晴朗的天空中”的“叉”字解释为“歧出”这样具有美感的意思,显然是不符合作者的心意的。
类似的,在老舍的《春》一文中,编者对第65页“卖弄”一词的解释,也是没有结合这个词所在段落的环境和作者的感情解释。课文注释解释为“有意显示炫耀”,笔者认为这是不妥当的。从感情色彩来看,“卖弄”是一个贬义词,其本意解释为“有意显示、炫耀”。但是结合语境和作者思想感情来看,如果在文中还是解释为这个意思的话,却是不妥的。因为作者是怀着高兴、赞美的情怀描绘和煦、清新、芳香、悦耳的“春风图”,从感情色彩方面来看,作者所描绘的事物――鸟儿,应该不会带有讨厌的情绪,否则,就与所描绘的“悦耳的”春风图有矛盾。因此,文章注释把“卖弄”解释为“有意显示、炫耀”这一含贬义色彩的意思是不妥当的。
其次,从大范围的语言环境(即从全文或写作背景、社会状况)来看,把“叉”字解释为“歧出”也是不妥的。在文中,作者这样写道:“我倒不如躲到肃杀的严冬中去吧――但是,四面又明显严冬,正给我非常的寒威和冷气。”结合写作背景和作者的情感来看,“严冬”是作者所憎恶的现实的反映。正如有的人认为的那样:“这几句话说得比较曲折,其实是进一步明确而强调地指出,现在封建黑暗势力、封建伦理道德和教育思想还十分猖獗。”而“躲”字,“我们分明地感到了‘我’对现实的无比愤恨,分明感到了‘我’希望结束漫漫长夜,摧毁反动政治思想依然戕害人们心灵的政治局面。”另外,“文中两次强调‘严冬的肃杀’而‘肃杀、寒威和冷气,’是那时自然气候的描述,是‘我’对军阀统治下政治气候的感受。”由此观之,把“叉”字解释为“歧出”不能很好地表现出当时的社会现实――封建黑暗势力、封建伦理道德和教育思想还十分猖獗。因此,笔者认为把“叉”字解释为“像叉子一样刺出”这样具有暴力感的意思,会更妥当一些。这样,更能表现出作者对冷酷现实的极端憎恶,也符合当时的社会现实――封建黑暗势力、封建伦理道德和教育思想还十分猖獗。
类似的,在《犟龟》一文中,注释[1]的解释(固执、不听人劝),也因为没有从全文的角度和作者的意图考量,导致解释不准确。从全文来看,这样的解释是与文章内容自相矛盾的。因为,如果说小乌龟是不听人劝的话,
文档评论(0)