- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第一章翻译与翻译中常见错误
Chinese – English Translation;Lecture one
Introduction to
Chinese – English Translation ;Part One
Introduction to Chinese- English Translation
1. Three levels of Chinese- English Translation
a. English learning b. Translating practice c. translating study
2. Employment of kinds of sources
Two factors which determine the quality of the translation
One is the level of the translator, another the ability to utilize the sources. ;;;3. Principles of Chinese- English Translation
a. All translation is to translate the meaning, this is the principle of translation.
b. The focus of translation is not the form of the language but the content of the language.
Attach great importance to reader
The acceptance of the reader and the reaction of the reader.
;;;;Part Two
Error Analysis of Chinese- English Translation
1. Analysis of single sentence
2. Analysis of paragraph
;Sentence Error AnalysisPractice ;改正译文:
The Chinese have the custom of eating yuanxiao
(sweet dumplings made of glutinous rice flour) and
watching festive lanterns on the fifteenth evening
of the first lunar month.;他的不合作态度使 这个项目进展十分缓慢。;你们谁想参加春游就在星期五之前报名并缴费。;我觉得这个店里的衣服即使六折也还是太贵。;万一你想取消这次旅行,请至少提前一个月书面通知我们。;想让他答应如此要求恐怕不大可能。;在董事会年会上,他提请大家注意一个被普遍忽视的问题。;Paragraph Translating Analysis;A:By the Tang Dynasty in the seventh century, tea-drinking had become very popular in China.;;;;;A: In 1644, the leader of revolting armies, Li Zicheng, led his army to attack the north and occupied Beijing, the capital of Ming Dynasty. Chongzhen, the last emperor of the Ming Dynasty, hung himself to death at Mountain Mei. From then on, the Ming dynasty died out.;;;;练习:;Whether you get successful in your cause, to a great extent, it depends on your ability of treating people.
6.从他最近的表现来看,老板不大可能同意给他涨工资。
Judging by his showing recently, the boss didn’t possibly agree to give him pay rise.
7. 他对经理说了坏话,使我期待已久的加薪化为泡影。
(1) Because of his vicious talk to my manager, my plan of getting a rise in salary which I had expected for a
文档评论(0)